Njuike sisdollui
Fágaartihkal

Sammenlikning

Sammenlikning er et språklig bilde. Det kan beskrive noen eller noe på en original eller overraskende måte. Hva forteller det for eksempel om en person når vi sammenlikner personen med ei løve?

Før du leser

Se nærmere på disse fagbegrepene før du leser teksten:

Sammenlikning
Når vi sammenlikner noe, og bruker sammenlikningsord som lik, som, liksom eller likne, kaller vi det for sammenlikning. Et eksempel på sammenlikning er: Aida er lur som en rev.
Språklig virkemiddel
Språklig virkemiddel er ulike virkemidler forfatteren eller kunstneren bruker for å påvirke leseren eller skape en bestemt følelse hos hen. Sammenlikning er et språklig virkemiddel.
Språklig bilde
Språklige bilder er ord og uttrykk med overført betydning. Det betyr at ordene er et bilde på noe annet enn det som står. Sammenlikning er en type språklig bilde.
I filmen forteller Gro Dahle om sammenlikning. Se fram til 03:23. Video: Terranova / CC BY-NC-ND 4.0

Sammenlikning

Det fins mange typer språklige bilder. Alle språklige bilder inneholder en sammenlikning: Kaller vi noen for et esel eller en bjørn, mener vi egentlig at personene har som minner om disse dyrene.

Bjørnen er kjent for å være sterk, mens eselet er kjent for å være sta. Når sammenlikningen blir gjort gjennom sammenlikningsord som lik, som, liksom eller likne, kaller vi det språklige bildet for sammenlikning. Her får du flere setninger som inneholder sammenlikninger:

  • Hannah er som ei rose.

  • Hun liknet en katt med sine elegante bevegelser.

  • Læreren smiler som en sulten ulv.

  • Fotografene liknet en flokk som sloss om .

  • Han så ut som en stor, koselig bamse.

  • Du er sta som et esel.

  • Ivan så ut som en rockestjerne.

  • Det føltes som om jeg hadde murstein i skoene mine.

Sammenlikning som virkemiddel i sangtekst

I barnesangen Se min kjole av Gunnar Nyborg Jensen er det brukt flere sammenlikninger. Du kan finne hele sangen "Se min kjole"  på Nasjonalbiblioteket.

Se min kjole, den er grønn som gresset,
alt hva jeg eier, det er grønt som den

Se min kjole, den er blå som havet,
alt hva jeg eier, det er blått som den

En annen sang som bruker sammenlikning, er sangen Josefin av Albin Lee Meldau. Eksemplene under er starten på tre ulike sangvers:

Hun danser som en sommervind

Du faller som et sommerregn

Hun forsvant like fort som en morgendag

Tenk over

Hva forteller sammenlikningene i sangen Josefin om mellom personene i sangen?

Sammenlikninger i ulike land

På polsk er disse sammenlikningene med dyr vanlige:

  • zdrowy jak ryba – frisk som en fisk

  • głodny jak wilk – sulten som en ulv

  • pracowity jak pszczoła – arbeidsom som ei bie

  • dumny jak paw – stolt som en påfugl

  • cichy jak mysz – stille som ei mus

  • chudy jak szczur – tynn som ei rotte

  • sprytny jak lis – listig som en rev

  • silny jak byk – sterk som en okse

Tenk over

Er det noen av sammenlikningene fra Polen du kjenner igjen fra eget førstespråk? Kjenner du til noen sammenlikninger i førstespråket ditt som kanskje ikke er så vanlige i det norske språket? Diskuter med andre i klassen.

Enkelte sammenlikninger kan fungere i mange land, mens andre kanskje forstås best i en bestemt kultur. Da er det ikke sikkert sammenlikningen er så lett å forstå for alle.

Hvis du ikke forstår sammenlikningen, så kan det være lurt å spørre en lærer, eller andre som kjenner godt til det norske språket, om hva sammenlikningen betyr. Du kan også bruke ordboka Lexin.

Kilder

Grip, J. (2003). "Hentet" fra Enkle dikt. Oslo: Cappelen Damm.

Jensen, G (2002). "Se min kjole" fra Den store barnesangboka. Bokklubbens barn.

Meldau, A.L. (2021). "Josefin".

Guoskevaš sisdoallu