Episodio 6: Sociedad y circunstancias sociales
1. Las preguntas
I podkastepisoden du snart skal få høyre, stiller Andrea og Ramiro nokre spørsmål. Les spørsmåla høgt, og set dei om til norsk. Jobb gjerne i par.
2. Vocabulario
Les gjennom gloselista i boksen "Vocabulario".
Gjenta etter læraren og les glosene høgt i kor, eller jobb i par og les dei høgt saman.
Kva for nokre av glosene kjenner du ikkje frå før? Sjå ekstra godt på desse.
Vocabulario
- la sociedad
- samfunn
- las circunstancias/condiciones sociales
- samfunnsforhold
- notar
- å legge merke til
- notable
- påfallande
- la igualdad
- likestilling
- incluir
- å inkludere
- el pueblo indígena
- urfolk
- el grupo minoritario
- minoritetsgruppe
- la diversidad
- mangfald
- casarse
- å gifte seg
- el matrimonio
- ekteskap
- el género
- kjønn (sosialt)
- el sexo
- kjønn (biologisk)
- legal
- lovleg
- permitido/a
- tillate
- la homosexualidad
- homofili
- aceptado/a
- akseptert
3. El episodio
Lytt til episoden. Du kan eventuelt lese transkripsjonen i boksen "Transcripción" mens du lyttar.
Kva forstod du? Fortel!
Kva synest Ramiro er den mest påfallande forskjellen mellom Argentina og Noreg?
Kva seier Andrea om likestilling i Noreg og Spania?
Kva blir sagt om urfolk og andre minoritetar i Argentina, Spania og Noreg?
Kva får du vite om seksuelt mangfald og rettane til homofile i Argentina og Spania?
Spel av episoden ein gong til, og les transkripsjonen mens du lyttar.
Transcripción
Andrea: Bienvenidos y bienvenidas al podcast de español de NDLA. El podcast para ti que estás aprendiendo español.
Ramiro: ¡Hola! Soy Ramiro, de Argentina.
Andrea: ¡Hola! Soy Andrea, de España.
Ramiro: Y hoy vamos a hablar de la sociedad y las circunstancias sociales.
Andrea: ¿Cuál dirías que es la diferencia más notable entre Argentina y Noruega?
Ramiro: Bueno, una de las diferencias más notables que noté acá en Noruega es la igualdad y el buen trato hacia la mujer. Por ejemplo, el padre se hace responsable de su hijo tanto como la madre, que eso en Argentina no sucede tanto. Me sorprende verlos a ellos encargados de sus hijos en los parques. Eso es muy raro para mí porque en Argentina no sucede tanto.
Andrea: Yo también he notado que las mujeres aquí hacen los mismos trabajos que los hombres. Por ejemplo, hacen trabajos de construcción o en la carretera, y eso en España nunca pasaría.
Ramiro: Bueno, y vos, ¿que notaste, Andrea?
Andrea: Para mí, la diferencia más grande diría que es la relación con mi jefa, ¿no? Porque aquí pienso que los jefes están a tu mismo nivel. Te tratan con respeto, hacen el mismo trabajo que tú... Y en cambio, en España pienso que a muchos jefes se le sube el poder un poco a la cabeza. Y te tratan mal, y no trabajan, solo te dan órdenes... Y lo hacen porque pueden, básicamente.
Ramiro: También, he notado que acá en Noruega tienen mucho respeto hacia el pueblo sami y los niños saben mucho acerca de ellos. Eso no sucede en Argentina. Tenemos los pueblos originarios, que son indígenas, que no están incluidos en la sociedad, y nadie habla de ellos en ningún lado.
Andrea: Sí, en España también es un poco parecido con los gitanos. Ellos no son un grupo nativo de España, pero también es un grupo minoritario que vive al margen de la sociedad. Y la verdad que no sabemos mucho de ellos, tampoco.
Andrea: ¿Cómo ves el tema de la diversidad aquí en Noruega y en Argentina?
Ramiro: Bueno, creo que estamos bastante similares en ese aspecto porque los hombres y las mujeres se pueden casar con su mismo género sin problema en Argentina. Y tenemos la marcha del orgullo hace un montón de años y está todo muy bien con ese aspecto. Así que estamos bastante similares, pero lo que sí, en Argentina no se pueden casar dos hombres o dos mujeres en la iglesia, pero en Noruega, sí.
Andrea: Bueno, en España es como en Argentina. Las uniones del mismo sexo son legales y están permitidas, pero en España no le llaman matrimonio porque matrimonio es solo por la iglesia. Entonces, lo llaman unión o unión legal, como quieras llamarlo. Y la homosexualidad en España está bastante aceptada, pero aún hay mucha transfobia.
Ramiro: Bueno, ha sido una charla muy interesante.
Andrea: Sí, hablamos más otro día.
Ramiro: Ya terminó este episodio. Espero que les haya gustado y que nos volvamos a escuchar. ¡Hasta la próxima!
4. ¿Qué recuerdas?
Kva hugsar du frå episoden?
5. Discutir
Diskuter i par eller små grupper på spansk og eventuelt på norsk. Bruk snakkehjelpa i boksen "Vocabulario para hablar".
¿Qué dicen Ramiro y Andrea sobre la sociedad y las circunstancias sociales en Noruega, Argentina y España? ¿Qué diferencias y similitudes hay? Kva seier Ramiro og Andrea om samfunn og samfunnsforhold i Noreg, Argentina og Spania? Kva forskjellar og likskapar er det?
¿Qué opinas tú? ¿Estás de acuerdo con lo que dicen sobre la sociedad noruega? ¿Has notado otras cosas? Kva meiner du? Er du einig i det dei seier om det norske samfunnet? Har du lagt merke til andre ting?