I podkastepisoden du snart skal få høyre, stiller Andrea og Ramiro kvarandre nokre spørsmål. Les spørsmåla høgt, og set dei om til norsk. Jobb gjerne i par.
Lytt til episoden. Du kan eventuelt lese transkripsjonen i boksen "Transcripción" mens du lyttar.
Kva forstod du? Fortel!
Kva overraska Andrea og Ramiro då dei kom til Noreg?
Kva er mate, og kva fortel Ramiro om mate? Gjer gjerne eit raskt biletsøk på argentinsk mate.
Kva vanar tok Andrea med seg frå Spania til Noreg?
Kva liker Andrea og Ramiro best ved den norske livsstilen?
Spel av episoden ein gong til, og les transkripsjonen mens du lyttar.
Transcripción
Ramiro: Bienvenidos y bienvenidas al podcast de español de NDLA. El podcast para ti que estás aprendiendo español.
Andrea: ¡Hola! Soy Andrea, de España.
Ramiro: Y yo soy Ramiro, de Argentina.
Andrea: Y hoy vamos a hablar sobre costumbres y estilo de vida.
Ramiro: ¿Qué es lo que más te sorprendió al llegar a Noruega?
Andrea: Que todo en la tele está en inglés, nada se traduce, nada se dobla. En cambio, en España, todo lo que viene de afuera está doblado al español. Tú no escuchas la versión original nunca. ¿Y eso es igual en Argentina?
Ramiro: No, en realidad, no, en Argentina hay algunos subtítulos. Se escucha en inglés, pero se ponen más subtítulos que el doblaje al español de Latinoamérica.
Andrea: ¿Y tú? ¿Hay alguna cosa que te sorprendió mucho cuando tú llegaste?
Ramiro: Mmm... muchas cosas, pero lo que más me sorprendió es el respeto al peatón. Los autos siempre paran acá para cruzar la calle. Y en Argentina y muchos lados de Latinoamérica tiene prioridad el auto, así que tienes que tener cuidado a que no te choquen.
Andrea: Sí, aquí es muy seguro. La gente siempre sigue las reglas y hay mucha confianza. Y, por ejemplo, en el pueblo donde yo vivo la gente incluso se deja los coches en marcha cuando van a comprar, ¿no? Aparcan su coche fuera de la tienda, dejan la llave metida, el coche en marcha y entran a comprar. ¡Y nadie se lleva el coche!
Ramiro: Ah, ¿sí? Bueno, me parece muy interesante. En Bergen, donde yo vivo, no sucede tanto eso, pero sí, siento que hay mucha confianza.
Andrea: ¿Te has traído alguna costumbre de Argentina aquí a Noruega?
Ramiro: Sí, de hecho me traje mi mate, que es un tipo de bebida tradicional de Argentina. Se sirve caliente, es como un té y se sirve como en una taza de madera con una bombilla. Y se toma con amigos y familia, y se comparte. Todos tomamos de la misma bombilla. Una vez lo llevé a mi trabajo y me preguntaron si tenía droga, si era legal. Pero era simplemente un té, así que sí, fue muy gracioso. ¿Y tú?
Andrea: Yo me traje el aceite de oliva, porque bueno, mi novio es noruego, y él antes de conocerme solo usaba mantequilla para cocinar y tenía una dieta muy básica. Comía queso con pan, patatas hervidas y poco más. Y cuando me conoció, pues él empezó a experimentar un poco más con la comida y pues empezó a usar aceite de oliva, especias, y a comer más variedad. A comer verduras, ensaladas... Y le abrí un mundo nuevo, jajaja.
Andrea: ¿Qué es lo que más te gusta del estilo de vida en Noruega?
Ramiro: Lo que más me gusta del estilo de vida en Noruega es su tranquilidad. Ellos tienen su trabajo, pero también tienen su tiempo libre para hacer sus actividades. Yo ahora tengo dos o tres días libres y no sé qué hacer con tanta libertad.
Andrea: Sí, es verdad, creo que ellos lo llaman algo como "kose seg", y creo que es muy importante para ellos. Por ejemplo, se van a su cabaña los fines de semana o se van a esquiar cuando tienen tiempo libre. Y también veo que disfrutan mucho del verano, como hacemos en España.
Ramiro: Bueno, ¿qué te parece si terminamos con esto y vamos a disfrutar de lo que queda del día, al estilo noruego?
Andrea: ¡Vale! ¡Vamos!
Andrea: Bueno ya ha terminado este episodio. Espero que os haya gustado y nos volvamos a escuchar. ¡Hasta la próxima!
Diskuter i par eller små grupper på spansk og eventuelt på norsk. Bruk snakkehjelpa i boksen "Vocabulario para hablar".