Verabredungen
Tysk | Norsk |
---|---|
die Verabredung | avtale om å møtast på fritida Eg har avtalt å treffe Cedric. |
Das ist übrigens Viviane. | Dette er forresten Viviane. |
Schön, dich kennen zu lernen! | Hyggeleg å helse på deg! |
Habt ihr heute Zeit? Hast du heute Zeit? | Har de tid i dag? Har du tid i dag? |
Um wieviel Uhr? um sechs Uhr so gegen sechs | Kva klokkeslett? klokka seks i sekstida |
bei beim Pizzabäcker | hos hos Pizzabakaren (namn på ein restaurant) |
Sollen wir ...
| Skal vi ...
|
Ja, das passt. Ja, passt gut. | Ja, det passar. Ja, det passar bra. |
Kommst du mit ... Gehst du mit ...
| Blir du med ...
|
Wo treffen wir uns? Wo sollen wir uns treffen? | Kor møtest vi? Kor skal vi møtast? |
Wann treffen wir uns? Wann sollen wir uns treffen? | Når møtest vi? Når skal vi møtast? |
Ich muss meine Eltern fragen. | Eg må spørje foreldra mine. |
Ich kann mal zu Hause fragen. | Eg kan spørje heime. |
Darfst du? Darfst du mitkommen? | Får du lov? Får du lov til å bli med? |
Ich darf leider nicht. Ich darf leider nicht mitkommen. | Eg får dessverre ikkje lov. Eg får dessverre ikkje bli med. |
Schade! | Det var synd! |
Vielleicht ein andermal. | Kanskje ein annan gong. |
Bis dann! Dann bis später! | Sjåast seinare! |
Ich freu' mich! | Eg gleder meg! |
Dann vielleicht morgen? | Kanskje i morgon da? |
Ja, gern! | Ja, fint! Ja, gjerne! |
Ich komme um fünf Uhr zu dir. | Eg kjem til deg klokka fem. |
Ich kann leider nicht. Das geht leider nicht. | Eg kan dessverre ikkje. Det går dessverre ikkje. |
Ich habe morgen ein Referat. | Eg har ei munnleg framføring i morgon. |
Ich muss noch Biologie vorbereiten. | Eg må lese biologi. |
Ich muss ...
| Eg må ...
|