Hopp til innhald
Øving

Ejercicios: Seis razones para aprender español

Ejercicios para el texto Seis razones para aprender español.

1. ¿Verdadero o falso?

Stemmer påstandane? Kryss av for rett (verdadero) eller feil (falso).

2. Preguntas sobre el texto

Svar på norsk

Jobb saman med ein medelev og svar munnleg på spørsmåla.

  1. Kva betyr ordet verdsspråk? Kjenner du andre verdsspråk?

  2. Kvifor blir spansk brukt i så mange land?

  3. Kva blir meint med "å lære spansk opnar dører"?

  4. Kvifor seier vi at vi lever i ei multikulturell verd?

Svar på spansk

Skriv ned svara dine. Hugs å svare med fullstendige setningar.

  1. ¿Cuántas personas tienen el español como lengua materna?

  2. ¿Por qué no es tan difícil aprender español?

  3. ¿Dónde puedes ver películas hispanohablantes?

  4. ¿Por qué es una ventaja poder hablar español cuando estás de vacaciones en España?

3. Antónimos

Kan du finne adjektiva som betyr det motsette?

4. Completa las frases

Fullfør setningane ved å dra orda på riktig plass.

5. Traducción

Jobb saman to og to. Gjer oppgåva to gonger – den første gongen med tips, den andre gongen utan.

  1. Elev A les den norske setninga høgt, elev B set om til spansk.

  2. Elev B snur kortet og les den spanske setninga høgt.

  3. Gå vidare til neste kort og byt roller.

6. El plural de los sustantivos

Husker du korleis vi lagar fleirtal av spanske substantiv? Repeter kort hovudreglane, og løys deretter oppgåva under.

Skriv fleirtalsforma

Skriv inn fleirtalsforma til kvart substantiv. Hugs artikkel, og pass på å få med alle aksentar.

7. Verbos con diptongo

Hugsar du verb med diftongering i presens? Ta gjerne ein kikk på reglane før du prøver deg på oppgåvene.

Oppgåver med diftongerande verb

Gjer alle tre oppgåvene.

8. ¿Qué piensas tú?

Kva tenker du om dei seks grunnane til å lære spansk som teksten fortel om? Jobb først åleine og så i par.

Individuelt arbeid

Kva tre grunnar synest du er viktigast? Lag di eiga topp tre-liste. Når du lagar lista, dukkar det opp ei snakkeboble i kvar boks. Her skriv du nokre stikkord som utdjupar svaret ditt. Når du er ferdig med oppgåva, kan du opprette eit dokument av svaret og dele det med læraren din.

Jobb i par

Jobb no saman med ein medelev. Bruk snakkehjelpa under viss de treng det.

  1. Fortel kvarandre om dei topp tre grunnane dykkar. Grunngi vala dykkar. Snakk på spansk.

  2. Gi minst to eigne grunnar til at det er ein god idé å lære spansk. Presenter grunnane for kvarandre. Kommenter òg vala til kvarandre. Snakk på spansk.

9. Citas sobre idiomas extranjeros

Nedanfor kan du lese kva fem kjende personar har sagt om framandspråk.

  1. Les alle sitata og set dei om til norsk.

  2. Fortel til ein medelev kva sitat du liker best, og kvifor. Snakk på norsk eller spansk.

  3. Lag dine eigne spanske frasar/sitat om framandspråk ved å fullføre følgande setningsstartarar:
    Aprender otro idioma es...
    Un idioma diferente es...
    Cuando hablo otro idioma...
    Sin hablar otros idiomas...

  4. Presenter setningane dine i klassen.

Citas sobre idiomas extranjeros

  • "Un idioma diferente es una visión diferente de la vida" (Federico Fellini, director de cine italiano)

  • "Aprender otro idioma es como convertirse en otra persona" (Haruki Murakami, autor japonés)

  • "Los límites de mi idioma son los límites de mi mundo" (Ludwig Wittgenstein, filósofo austrobritánico)

  • "Saber otro idioma es como poseer otra alma" (Carlo Magno, rey de los francos y emperador romano)

  • "Aprender un nuevo idioma es como empezar una nueva vida" (Michel Bouthot, profesor y artista canadiense)

10. Diversión con palabras latinoamericanas

Ettersom spansk blir brukt i svært mange land, finst det ein del variasjonar når det gjeld ordforrådet, spesielt mellom Spania og Latin-Amerika. I oppgåva ser du nokre ord som blir brukte i ulike latinamerikanske land. Kan du setje dei saman med dei tilsvarande orda frå Spania?

CC BY-SA 4.0Skrive av Rebecca Elisabeth Mohr Tovslid.
Sist fagleg oppdatert 10.08.2023