第一课:生词
Dì yī kè: shēngcí
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
你好 | nǐ hǎo | uttr | hei; god dag |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你好,小王! Nǐ hǎo, xiǎo Wáng! God dag, vesle Wang! | |||
2 | 李先生,你好。 Lǐ xiānsheng, nǐ hǎo. God dag, herr Li. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
你 | nǐ | ppr | du; deg |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你叫什么名字?//你叫什麼名字? Nǐ jiào shénme míngzi? Kva heiter du? | |||
2 | 你是学生。//你是學生。 Nǐ shì xuésheng. Du er student. | |||
3 | 你好吗?//你好嗎? Nǐ hǎo ma? Har du det bra? |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
好 | hǎo | tv | god; bra |
Døme
Nr | Tekst | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 你好! Nǐ hǎo! Hei! | |||||||
2 | 你好吗?//你好嗎? Har du det bra? | |||||||
3 | 我很好。 Wǒ hěn hǎo. Eg har det bra. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
李美玉 | Lǐ Měiyù | egn | etternamn + fornamn |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我叫李美玉。 Wǒ jiào Lǐ Měiyù. Eg heiter Li Meiyu. | |||
2 | 我的名字叫李美玉。 Wǒ de míngzi jiào Lǐ Měiyù. Namnet mitt er Li Meiyu. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
马红 | 馬紅 | Mǎ Hóng | egn | etternamn + fornamn |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我叫马红。 Wǒ jiào Mǎ Hóng. Eg heiter Ma Hong. | |||
2 | 我的名字叫马红。 Wǒ de míngzi jiào Mǎ Hóng. Namnet mitt er Ma Hong. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
老师 | 老師 | lǎoshī | n | lærar |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我是老师,不是学生。//我是老師,不是學生。 Wǒ shì lǎoshī, bú shì xuésheng. Eg er lærar, ikkje student. | |||
2 | 王老师叫什么名字?//王老師叫什麼名字? Wáng lǎoshī jiào shénme míngzi? Kva heiter lærar Wang? | |||
3 | 我的老师是中国人。//我的老師是中國人。 Wǒ de lǎoshī shì Zhōngguórén. Læraren min er kinesar. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
您 | nín | ppr | De; Dykk |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 您好 nín hǎo hei; god dag | |||
2 | 您贵姓?//您貴姓? Nín guì xìng? Kva er det ærverdige etternamnet Dykkar? | |||
3 | 您是老师吗?//您是老師嗎? Nín shì lǎoshī ma? Er De lærar? |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
贵 | 貴 | guì | tv | dyr;dyrebar |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 您贵姓?//您貴姓? Nín guì xìng? Kva er det ærverdige etternamnet Dykkar? | |||
2 | 这件衣服很贵。//這件衣服很貴。 Zhè jiàn yīfu hěn guì. Dette klesplagget er veldig dyrt. | |||
3 | 太贵了!//太貴了! Tài guì le! [Det er] altfor dyrt! |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
姓 | | xìng | n/v | etternamn; å heite (til etternamn) |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你姓什么?//你姓什麼? Nǐ xìng shénme? Kva heiter du til etternamn? | |||
2 | 我姓王。 Wǒ xìng Wáng. Eg heiter Wang til etternamn. | |||
3 | 王是我的姓,玉是我的名。 Wáng shì wǒ de xìng, Yù shì wǒ de míng. Wang er etternamnet mitt, Yu er fornamnet mitt. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
你们 | 你們 | nǐmen | ppr | de |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你们好!//你們好! Nǐmen hǎo! Hei [de]! | |||
2 | 你们叫什么名字?//你們叫什麼名字? Nǐmen jiào shénme míngzi? Kva heiter de? | |||
3 | 你们是学生。//你們是學生。 Nǐmen shì xuésheng. De er studentar. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
王 | | wáng | egn | etternamn; konge |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我姓王。 | |||
2 | 挪威有国王。//挪威有國王。 Nuówēi yǒu guówáng. Noreg har konge. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
我 | | wǒ | ppr | eg; meg |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我是挪威人。 Wǒ shì nuówēi rén. Eg er nordmann. | |||
2 | 妈妈喜欢我。//媽媽喜歡我。 Māma xǐhuan wǒ. Mamma likar meg. | |||
3 | 你和我都是学生。//你和我都是學生。 Nǐ hé wǒ dōu shì xuésheng. Du og eg er begge studentar. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
们 | 們 | -men | suff | (uttrykkjer fleirtal) |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你们//你們 nǐmen de | |||
2 | 他们//他們 tāmen de; dykk | |||
3 | 我们//我們 Wǒmen vi; oss |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
叫 | | jiào | v | å heite (til fornamn eller fullt namn) |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你叫什么名字?//你叫什麼名字? Nǐ jiào shénme míngzi? Kva heiter du? | |||
2 | 我叫李美玉。 Wǒ jiào Lǐ Měiyù. Eg heiter Li Meiyu. | |||
3 | 马老师叫马红。//馬老師叫馬紅。 Mǎ lǎoshī jiào Mǎ Hóng. Lærar Ma heiter Ma Hong. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
什么 | 什麼 | shénme | spo; spr | kva |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你叫什么?//你叫什麼? Nǐ jiào shénme? Kva heiter du? | |||
2 | 你喜欢吃什么?//你喜歡吃什麼? Nǐ xǐhuān chī shénme? Kva likar du å ete? | |||
3 | 你喜欢什么颜色?//你喜歡什麼顏色? Nǐ xǐhuān shénme yánsè? Kva for fargar likar du? |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
名字 | | míngzi | n | (for-)namn |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你叫什么名字?//你叫什麼名字? Nǐ jiào shénme míngzi? | |||
2 | 你的名字是什么?//你的名字是什麼? Nǐ de míngzi shì shénme? Kva er namnet ditt? | |||
3 | 我的名字是马红。//我的名字是馬紅。 Wǒ de míngzi shì Mǎ Hóng. Namnet mitt er Ma Hong. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
呢 | ne | par | (spørsmåls-partikkel); kva med...? |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我叫马红,你呢?//我叫馬紅,你呢? Wǒ jiào Mǎ Hóng, nǐ ne? Eg heiter Ma Hong, kva med deg? | |||
2 | 我姓王,你呢? Wǒ xìng Wáng, nǐ ne? Eg heiter Wang til etternamn, kva med deg? | |||
3 | 我是老师,你呢?//我是老師,你呢? Wǒ shì lǎoshī, nǐ ne? Eg er lærar, kva med deg? |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
认识 | 認識 | rènshi | v | å bli kjend med; å kjenne |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我认识王老师。//我認識王老師。 Wǒ rènshi Wáng lǎoshī. Eg kjenner lærar Wang. | |||
2 | 你认识李美玉吗?//你認識李美玉嗎? Nǐ rènshi Lǐ Měiyù ma? Kjenner du Li Meiyu? | |||
3 | 王老师认识你。//王老師認識你。 Wáng lǎoshī rènshi nǐ. Lærar Wang kjenner deg. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
很 | hěn | adv | veldig |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我很好。 Wǒ hěn hǎo. Eg har det (veldig) fint. | |||
2 | 我很高兴。//我很高興。 Wǒ hěn gāoxìng. Eg er (veldig) glad. | |||
3 | 中国很大。//中國很大。 Zhōngguó hěn dà. Kina er (veldig) stort. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
高兴 | 高興 | gāoxìng | tv | glad |
Døme
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我很高兴。//我很高興。 | |||
2 | 你高兴吗?//你高興嗎? Nǐ gāoxìng ma? Er du glad? | |||
3 | 你今天真高兴!//你今天真高興! Nǐ jīntiān zhēn gāoxìng! Du er verkeleg glad i dag! |
Liste over forkortingar
egn – eigennamn
adv – adverb
n – nomen
par – partikkel
ppr – personleg pronomen
spo – spørjeord
spr – spørjande pronomen
suff – suffiks
tv – tilstandsverb
uttr – uttrykk
v – verb
CC BY-SASkrive av Ole Fossgård og Øystein Krogh Visted.
Sist fagleg oppdatert 30.10.2018