Hopp til innhold
Øvelse

Episodio 4: Familia y amigos

¿Cómo es vivir lejos de la familia? ¿Qué es lo que más extraña Ramiro? ¿Y por qué le cuesta a Andrea hacer amigos en Noruega? Pronto lo vas a descubrir en el cuarto episodio del podcast "Encuentros culturales".

1. Las preguntas

I podkastepisoden du snart skal få høre, stiller Andrea og Ramiro hverandre noen spørsmål. Les spørsmålene høyt, og oversett dem til norsk. Jobb gjerne i par.

2. Vocabulario

Les gjennom gloselista i boksen "Vocabulario".

  • Gjenta etter læreren og les glosene høyt i kor, eller jobb i par og les dem høyt sammen.

  • Hvilke av glosene kjenner du ikke fra før? Se ekstra godt på disse.

Vocabulario

echar de menos
å savne (Spania)
extrañar
å savne (Latin-Amerika)
más que nada
først og fremst
la costumbre
skikk
almorzar
å spise lunsj
charlar
å prate
quedar
å avtale (å møtes), å møtes
reunirse
å møtes
las ocasiones especiales
spesielle anledninger
hacer amigos
å få venner
la granja
gårdsbruk
la burbuja
boble
mezclar
å blande
ya está
det er det, sånn er det, ferdig med det

3. El episodio

Lytt til episoden. Du kan eventuelt lese transkripsjonen i boksen "Transcripción" mens du lytter.

  1. Hva forsto du? Fortell!

    • Hva savner Ramiro og Andrea å gjøre sammen med familie og venner i hjemlandet?

    • Hvordan har det vært for dem å bli kjent med folk i Norge?

    • Hvilke likheter og ulikheter trekker de fram mellom Spania, Argentina og Norge?

  2. Spill av episoden en gang til, og les transkripsjonen mens du lytter.

Encuentros culturales

Episodio 4: Familia y amigos

I denne episoden snakker Ramiro Calderone fra Argentina og Andrea Escamilla Naval fra Spania om familie og venner. Hvordan er det å bo langt unna familie og venner? Og hvordan er det å få seg nye venn...

0:00
-0:00
Podkast: Moderne Media / CC BY-SA 4.0

Transcripción

Andrea: Bienvenidos y bienvenidas al podcast de español de NDLA. El podcast para ti que estás aprendiendo español.

Ramiro: ¡Hola! Yo soy Ramiro, de Argentina.

Andrea: ¡Hola! Y yo soy Andrea, de España.

Ramiro: Y hoy vamos a hablar de familia y amigos.

Andrea: ¿Echas mucho de menos a tu familia en Argentina?

Ramiro: Sí, , mucho. Más que nada, las costumbres de, quizás, los domingos, almorzar todos juntos. Tenemos la costumbre de almorzar y hacer el concepto de , que es quedarnos en nuestras casas comiendo y cuando terminamos de comer, tomar café, comer algo dulce, algún tipo de torta, y así charlar .

Andrea: Sí, en España creo que es muy similar a Argentina, ¿no? Nos gusta quedar los domingos, comer, tomar café y pasar la tarde juntos. Y creo que es un contraste muy grande con Noruega porque pienso que en Noruega la familia solo se reúne para cumpleaños u ocasiones especiales, como la Navidad, por ejemplo. Pero en España, y supongo que en Argentina también, una ocasión especial, ¿no? Cualquier día es una buena ocasión para quedar y reunirse.

Ramiro: Sí, sí, estoy de acuerdo con vos. Siento que, para reunirse con un amigo, a veces hay que .

Andrea: Sí, yo me siento igual.

Ramiro: ¿Has hecho amigos acá en Noruega?

Andrea: No, la verdad que no, no tengo amigos aquí en Noruega. Y creo que principalmente es porque vivo en un pueblo, ¿no? Mucha gente, además de su trabajo de día, también tienen una granja y después de su trabajo se van a su granja y ntonces, no existe una oportunidad para conectar con ellos. Además de que yo creo que viven un poco en su propia burbuja y es muy difícil de entrar en ese círculo y en esa burbuja, ¿no? Y no se abren a gente nueva y gente que no conocen. ¿Y tú? ¿Tú has hecho amigos noruegos?

Ramiro: Sí, he hecho, pero no he entrado a ningún grupo de más de un noruego. Me parece que eso es más complejo, que es muy extraño para mí, porque en Argentina es muy sencillo que todos amigos, y que la familia y los amigos sean muy importantes.

Andrea: Sí, , pienso que en Noruega cada grupo de amistad es su propia burbuja, ¿no? Si tienes amigos en el trabajo, pues se quedan ahí, o si haces algún deporte como fútbol, pues también tus amigos de fútbol son tus amigos de fútbol, y luego si tienes más amigos, también están separados. Entonces, pienso que cada grupo es su propia burbuja y generalmente no se mezclan mucho. En cambio, en España es muy diferente, ¿no?, los amigos de mis amigos son mis amigos y ya está.

Ramiro: Bueno, ya con tanta charla me parece que ya somos amigos, ¿no?

Andrea: ¡Sí! ¿Vamos a tomarnos un café?

Ramiro: Obvio.

Ramiro: Bueno, ya terminó este episodio. Espero que les haya gustado y que nos volvamos a escuchar. ¡Hasta la próxima!

4. ¿Qué recuerdas?

Hva husker du fra episoden?

5. Discutir

Diskuter i par eller små grupper på spansk og eventuelt på norsk. Bruk snakkehjelpen i boksen "Vocabulario para hablar".

  • ¿Qué has aprendido sobre las relaciones familiares y la amistad en España, Argentina y Noruega en este episodio? Hva har du lært om familieforhold og vennskap i Spania, Argentina og Norge i denne episoden?

  • ¿Por qué ha sido difícil para Ramiro y Andrea hacer amigos en Noruega? Hvorfor har det vært vanskelig for Andrea og Ramiro å få seg venner i Norge?

  • ¿Qué pueden hacer para hacer amigos noruegos? Hva kan de gjøre for å få seg norske venner?