Hopp til innhold
Bokmål
Oppgave
Vurderingsressurs
Video

Hablar y escribir

Aquí puedes elegir entre tres tareas: escribe un texto creativo, investiga cómo son los personajes reales de la película o da una charla.

1. La historia del chico empujando la silla de ruedas

Filmen starter og slutter med en gutt som dytter en rullestol. I åpningsscenen sitter ei eldre dame i den, og på slutten av filmen er det bare gjenstander i rullestolen.

Hvem er denne gutten? Ta utgangspunkt i spørsmålene i boksen og fortell historien hans. Han dukker opp flere ganger i løpet av filmen, men vi får ikke vite noe om ham, så her må du være kreativ! Bruk ordbok.

Se starten og slutten av filmen en gang til før du begynner å skrive. Tidskodene er:

  • Start: 00:00:4300:00:53

  • Slutt: 01:56:1101:56:30

  • ¿Cómo se llama? Hva heter han?

  • ¿Cuántos años tiene? Hvor gammel er han?

  • ¿Qué hace? ¿Por qué no está en la escuela? Hva gjør han? Hvorfor går han ikke på skolen?

  • ¿Qué hacen sus padres? Tiene hermanos? Hva gjør foreldrene hans? Har han søsken?

  • ¿Quién es la anciana en silla de ruedas? Hvem er den gamle dama i rullestolen?

  • ¿Por qué el chico está fuera con ella en medio de la noche? Hvorfor er gutten ute med henne midt på natta?

  • ¿Por qué el chico va a la escuela al final? Hvorfor kommer gutten til skolen på slutten?

  • ¿Qué ha pasado con la anciana? Hvor er den gamle dama blitt av?

  • ¿Qué cosas tiene el niño en la silla de ruedas? Hvilke ting har gutten i rullestolen?

  • Imagínate que el niño se encuentra con el profesor Sergio. ¿Qué ocurre después en su vida? Forestill deg at gutten møter læreren Sergio. Hva skjer videre i livet hans?

  • ...

Forslag til tekstbinding

además
dessuten
al final
til slutt
aunque
selv om
cuando
når
después
etterpå
luego
så, deretter
pero
men
por eso
derfor
porque
fordi
primero
først
que
at, som
si
hvis
también
også
tampoco
heller ikke

2. ¿Qué están haciendo?

Filmen Radical er basert på en sann historie, og både Sergio Juárez Correa og Paloma Noyola Bueno er virkelige personer. Men hva gjør de nå? Jobber Sergio fortsatt som lærer? Klarte Paloma å bli romfartsingeniør? Den virkelige Paloma har faktisk en liten gjesteopptreden i filmen som bibliotekaren Marlene.

  • Finn ut hva Sergio eller Paloma driver med nå. Har de vært i media? Hva jobber de med? Hvor bor de? Hva mer finner du? Finn artikler og videoer, og sjekk sosiale medier.

  • Bruk informasjonen du har funnet, og lag en plakat eller en digital presentasjon med bilder og stikkord.

  • Øv på å presentere til du klarer deg uten manus. Snakkehjelpen i boksen "Vocabulario para hablar" hjelper deg.

  • Presenter for klassen eller for ei lita gruppe.

Vocabulario para hablar

Aquí vemos/tenemos...
Her ser/har vi ...
Esta foto muestra...
Dette bildet viser ...
Sigue viviendo en...
Han/hun bor fortsatt i ...
Ya no vive/trabaja/estudia en...
Han/hun bor/jobber/studerer ikke lenger i/på ...
Trabaja como...
Han/hun jobber som ...
Sigue trabajando como...
Han/hun jobber fortsatt som ...
Después del estreno de la película...
Etter filmpremieren ...
Ha logrado...
Han/hun har fått til ...
el éxito
suksess
dar una charla
å holde et foredrag/en appell
un artículo en una revista
en artikkel i et magasin
actualmente
todavía
fremdeles

3. Una charla

Se på et klipp fra filmen (lengde 2:51) og bruk det som utgangspunkt for en tale.

Forestill deg at du er en av elevene til Sergio. Det har gått noen år, og du har akkurat fullført og bestått skolegangen din. Under avslutningsseremonien skal du holde en liten tale. Du velger å fortelle om læreren din i sjette klasse som endret livet ditt.

Slik går du fram

  • Se på klippet fra filmen. Hva slags historie forteller Sergio? Hva ønsker han oppnå med fortellingen? Hva sier han etterpå?

  • Les gjennom transkripsjonen mens du spiller av klippet på nytt. Prøv å få med deg så mange detaljer som mulig.

  • Bruk et oversettelsesverktøy for å oversette transkripsjonen. Sjekk om du har forstått alt riktig.

  • Ta utgangspunkt i historien og skriv en tale der du hyller Sergio. I boksen "Estructura y vocabulario" finner du forslag til struktur og setningsstartere. Tips: Du kan fint bruke når du forteller om hendelser i fortida.

  • Bruk en praterobot og be om tilbakemelding på innhold og språk i teksten du har skrevet. Vurder forslagene du får, og rett opp feil og mangler. Legg ved samtalen med prateroboten når du leverer talen din.

  • Øv på talen til du kan holde den uten manus. Stikkord er lov. Bruk gjerne en tekst-til-tale-robot for å sjekke og øve på uttale.

  • Ta opp talen din og lever den til læreren som lydfil eller video. Framfør gjerne også talen for noen medelever.

Transcripción

Un día, un burro se cayó a un pozo muy profundo. De milagro no le pasó nada, pero pues no podía salir. El granjero, dueño del burro, pensó que sacar al burro de ahí saldría carísimo, y que el burro no valía lo suficiente. Y como el pozo ya estaba seco y, obviamente, era un peligro para sus otros animales, decidió enterrarlos a los dos: al burro y al pozo. Así es que comenzó a echarle tierra al pozo. La tierra comenzó a lloverle al burro, quien empezó a rebuznar, pero al granjero no le importó y siguió echándole tierra.

Ya, pasado un rato, el burro dejó de rebuznar. El granjero pensó que el animal ya se había muerto, pero tenía que acabar de rellenar el pozo para que nadie cayera. Así es que continuó echándole tierra. Imagínense su sorpresa cuando, de pronto, vio las puntas de dos orejas saliendo del pozo.

Siguió echando tierra más y más rápido, mientras la cabeza del burro iba apareciendo poco a poco, sacudiéndose la tierra. En lugar de dejarse enterrar, el burro utilizó toda la tierra que le echaron para subir y subir, hasta que el monte de tierra era lo suficientemente alto como para salir del pozo de un salto.

A partir de ahora, todos vamos a ser como ese burro: no importa cuánta tierra nos avienten, no importa cuánta mierda nos echen, ¡no vamos a dejarnos enterrar! Nos vamos a sacudir, la vamos a usar, ¡y vamos a ser los mejores estudiantes del mundo! Solo hay una cosa que puede detenerte, si es que tú lo permites: ¡tú mismo!

Y claro, entiendo, entiendo que les sea difícil creer en ustedes mismos cuando hay niños de su edad en el mundo que son capaces de resolver fórmulas complejas de cálculo, o que componen sinfonías, o que construyen robots. ¿Cómo podrían los alumnos de la escuela José Urbina hacer ese tipo de cosas si no tenemos computadoras ni internet? A veces no tenemos ni electricidad.

¿Pero saben qué? ¿Saben una cosa? No necesitamos nada de eso. Nada. Lo que ustedes necesitan, lo que cada uno de ustedes necesita, ya lo tienen. Y se llama potencial.

De ustedes depende si quieren utilizarlo o no. Yo no puedo obligarlos. Ni sus papás tampoco. Tienen que hacerse responsables y decidir si van a usar ese potencial, y cómo lo van a usar.

Estructura y vocabulario

El saludo

Estimados alumnos, maestros y familiares!
Kjære elever, lærere og familiemedlemmer!
Bienvenidos a...
Velkommen til ...
Hoy estamos reunidos aquí para...
I dag er vi samlet her for å ...
Es un día muy especial (para mí/nosotros) porque...
Det er en veldig spesiell dag (for meg/oss) fordi ...
Por eso me gustaría...
Derfor vil jeg gjerne ...
Les voy a contar sobre...
Jeg skal fortelle dere om ...

La parte principal

Es una persona muy especial que...
Han er en veldig spesiell person som ...
Un día nos cuenta/contó...
En dag forteller/fortalte han oss ...
La historia trata/trató de...
Historien handler/handlet om ...
El burro, el pozo, la tierra y el campesino son/eran símbolos para/de...
Eselet, brønnen, jorda og bonden er/var symboler på ...
Después de la historia nos dice/dijo que...
Etter historien sier/sa han til oss at ...
Nos quiere/quería motivar a/para...
Han vil/ville motivere oss til å ...
Me quedo/quedé (muy)...
Jeg blir/ble (veldig) ...
Tiene/tenía razón...
Han har/hadde rett ...
Empiezo/empecé a...
Jeg begynner/begynte å ...
Todo el año escolar...
Hele skoleåret ...
Nos enseña/enseñó que...
Han viser/viste oss at ...
Todos empezamos a aprender...
Vi begynner/begynte alle å lære ...
Al final del año...
I slutten av året ...
En la prueba ENLACE...
På avsluttende eksamen ...

El final

Ahora estoy aquí y...
Nå er jeg her og ...
Me ha cambiado la vida...
Han har forandret livet mitt ...
Nos ha inspirado y motivado, y...
Han har inspirert og motivert oss, og ...
Estoy muy agradecido/a por...
Jeg er veldig takknemlig for ...
Muchísimas gracias a...
Tusen takk til ...
Skrevet av Kristina Victoria Vahl og Rebecca Elisabeth Mohr Tovslid.
Sist oppdatert 13.02.2026