Hopp til innhald
Nynorsk
Oppgåve
Vurderingsressurs
Video

Hablar y escribir

Aquí puedes elegir entre tres tareas: escribe un texto creativo, investiga cómo son los personajes reales de la película o da una charla.

1. La historia del chico empujando la silla de ruedas

Filmen startar og sluttar med ein gut som dyttar ein rullestol. I opningsscena sit ei eldre dame i rullestolen, og på slutten av filmen er det berre gjenstandar i rullestolen.

Kven er denne guten? Ta utgangspunkt i spørsmåla i boksen og fortel historia hans. Han dukkar opp fleire gonger i løpet av filmen, men vi får ikkje vite noko om han, så her må du vere kreativ! Bruk ordbok.

Sjå starten og slutten av filmen ein gong til før du byrjar å skrive. Tidskodane er:

  • Start: 00:00:4300:00:53

  • Slutt: 01:56:1101:56:30

  • ¿Cómo se llama? Kva heiter han?

  • ¿Cuántos años tiene? Kor gammal er han?

  • ¿Qué hace? ¿Por qué no está en la escuela? Kva gjer han? Kvifor går han ikkje på skulen?

  • ¿Qué hacen sus padres? Tiene hermanos? Kva gjer foreldra hans? Har han søsken?

  • ¿Quién es la anciana en silla de ruedas? Kven er den gamle dama i rullestolen?

  • ¿Por qué el chico está fuera con ella en medio de la noche? Kvifor er guten ute med henne midt på natta?

  • ¿Por qué el chico va a la escuela al final? Kvifor kjem guten til skulen på slutten?

  • ¿Qué ha pasado con la anciana? Kvar har den gamle dama blitt av?

  • ¿Qué cosas tiene el niño en la silla de ruedas? Kva ting har guten i rullestolen?

  • Imagínate que el niño se encuentra con el profesor Sergio. ¿Qué ocurre después en su vida? Sjå for deg deg at guten møter læraren Sergio. Kva skjer vidare i livet hans?

  • ...

Forslag til tekstbinding

además
dessutan
al final
til slutt
aunque
sjølv om
cuando
når
después
etterpå
luego
såg, deretter
pero
men
por eso
derfor
porque
fordi
primero
først
que
at, som
si
viss
también
òg
tampoco
heller ikkje

2. ¿Qué están haciendo?

Filmen Radical er basert på ei sann historie, og både Sergio Juárez Correa og Paloma Noyola Bueno er verkelege personar. Men kva gjer dei no? Jobbar Sergio framleis som lærar? Klarte Paloma å bli romfartsingeniør? Den verkelege Paloma har faktisk ein liten gjesteopptreden i filmen som bibliotekaren Marlene.

  • Finn ut kva Sergio eller Paloma driv med no. Har dei vore i media? Kva jobbar dei med? Kvar bur dei? Kva meir finn du? Finn artiklar og videoar, og sjekk sosiale medium.

  • Bruk informasjonen du har funne, og lag ein plakat eller ein digital presentasjon med bilete og stikkord.

  • Øv på å presentere til du klarer deg utan manus. Snakkehjelpa i boksen "Vocabulario para hablar" hjelper deg.

  • Presenter for klassen eller for ei lita gruppe.

Vocabulario para hablar

Aquí vemos/tenemos...
Her ser/har vi ...
Esta foto muestra...
Dette biletet viser ...
Sigue viviendo en...
Han/ho bur framleis i ...
Ya no vive/trabaja/estudia en...
Han/ho bur/jobbar/studerer ikkje lenger i/på ...
Trabaja como...
Han/ho jobbar som ...
Sigue trabajando como...
Han/ho jobbar framleis som ...
Después del estreno de la película...
Etter filmpremieren ...
Ha logrado...
Han/ho har fått til ...
el éxito
suksess
dar una charla
å halde eit foredrag/ein appell
un artículo en una revista
ein artikkel i eit magasin
actualmente
no
todavía
framleis

3. Una charla

Sjå på eit klipp frå filmen (lengde 2:51) og bruk det som utgangspunkt for ein tale.

Førestill deg at du er ein av elevane til Sergio. Det har gått nokre år, og du har akkurat fullført og bestått skulegangen din. Under avslutningsseremonien skal du halde ein liten tale. Du vel å fortelje om læraren din i sjette klasse som endra livet ditt.

Slik går du fram

  • Sjå på klippet frå filmen. Kva slags historie fortel Sergio? Kva ønsker han oppnå med forteljinga? Kva seier han etterpå?

  • Les gjennom transkripsjonen mens du speler av klippet på nytt. Prøv å få med deg så mange detaljar som mogleg.

  • Bruk eit omsetjingsverktøy for å omsetje transkripsjonen. Sjekk om du har forstått alt rett.

  • Ta utgangspunkt i historia og skriv ein tale der du hyllar Sergio. I boksen “Estructura y vocabulario“ finn du forslag til struktur og setningsstartarar. Tips: Du kan fint bruke når du fortel om hendingar i fortida.

  • Bruk ein praterobot og be om tilbakemelding på innhald og språk i teksten du har skrive. Vurder forslaga du får, og rett opp feil og manglar. Legg ved samtalen med prateroboten når du leverer talen din.

  • Øv på talen til du kan halde han utan manus. Stikkord er lov. Bruk gjerne ein tekst-til-tale-robot for å sjekke og øve på uttale.

  • Ta opp talen din og lever han til læraren som lydfil eller video. Framfør gjerne òg talen for nokre medelevar.

Transcripción

Un día, un burro se cayó a un pozo muy profundo. De milagro no le pasó nada, pero pues no podía salir. El granjero, dueño del burro, pensó que sacar al burro de ahí saldría carísimo, y que el burro no valía lo suficiente. Y como el pozo ya estaba seco y, obviamente, era un peligro para sus otros animales, decidió enterrarlos a los dos: al burro y al pozo. Así es que comenzó a echarle tierra al pozo. La tierra comenzó a lloverle al burro, quien empezó a rebuznar, pero al granjero no le importó y siguió echándole tierra.

Ya, pasado un rato, el burro dejó de rebuznar. El granjero pensó que el animal ya se había muerto, pero tenía que acabar de rellenar el pozo para que nadie cayera. Así es que continuó echándole tierra. Imagínense su sorpresa cuando, de pronto, vio las puntas de dos orejas saliendo del pozo.

Siguió echando tierra más y más rápido, mientras la cabeza del burro iba apareciendo poco a poco, sacudiéndose la tierra. En lugar de dejarse enterrar, el burro utilizó toda la tierra que le echaron para subir y subir, hasta que el monte de tierra era lo suficientemente alto como para salir del pozo de un salto.

A partir de ahora, todos vamos a ser como ese burro: no importa cuánta tierra nos avienten, no importa cuánta mierda nos echen, ¡no vamos a dejarnos enterrar! Nos vamos a sacudir, la vamos a usar, ¡y vamos a ser los mejores estudiantes del mundo! Solo hay una cosa que puede detenerte, si es que tú lo permites: ¡tú mismo!

Y claro, entiendo, entiendo que les sea difícil creer en ustedes mismos cuando hay niños de su edad en el mundo que son capaces de resolver fórmulas complejas de cálculo, o que componen sinfonías, o que construyen robots. ¿Cómo podrían los alumnos de la escuela José Urbina hacer ese tipo de cosas si no tenemos computadoras ni internet? A veces no tenemos ni electricidad.

¿Pero saben qué? ¿Saben una cosa? No necesitamos nada de eso. Nada. Lo que ustedes necesitan, lo que cada uno de ustedes necesita, ya lo tienen. Y se llama potencial.

De ustedes depende si quieren utilizarlo o no. Yo no puedo obligarlos. Ni sus papás tampoco. Tienen que hacerse responsables y decidir si van a usar ese potencial, y cómo lo van a usar.

Estructura y vocabulario

El saludo

Estimados alumnos, maestros y familiares!
Kjære elevar, lærarar og familiemedlemmer!
Bienvenidos a...
Velkommen til ...
Hoy estamos reunidos aquí para...
I dag er vi samla her for å ...
Es un día muy especial (para mí/nosotros) porque...
Det er ein veldig spesiell dag (for meg/oss) fordi ...
Por eso me gustaría...
Derfor vil eg gjerne ...
Les voy a contar sobre...
Eg skal fortelje dykk om ...

La parte principal

Es una persona muy especial que...
Han er ein veldig spesiell person som ...
Un día nos cuenta/contó...
Ein dag fortel/fortalde han oss ...
La historia trata/trató de...
Historia handlar/handla om ...
El burro, el pozo, la tierra y el campesino son/eran símbolos para/de...
Eselet, brønnen, jorda og bonden er/var symbol på ...
Después de la historia nos dice/dijo que...
Etter historia seier/sa han til oss at ...
Nos quiere/quería motivar a/para...
Han vil/ville motivere oss til å ...
Me quedo/quedé (muy)...
Eg blir/blei (veldig) ...
Tiene/tenía razón...
Han har/hadde rett ...
Empiezo/empecé a...
Eg byrjar/byrja å ...
Todo el año escolar...
Heile skuleåret ...
Nos enseña/enseñó que...
Han viser/viste oss at ...
Todos empezamos a aprender...
Vi byrjar/byrja alle å lære ...
Al final del año...
I slutten av året ...
En la prueba ENLACE...
På avsluttande eksamen ...

El final

Ahora estoy aquí y...
No er eg her og ...
Me ha cambiado la vida...
Han har forandra livet mitt ...
Nos ha inspirado y motivado, y...
Han har inspirert og motivert oss, og ...
Estoy muy agradecido/a por...
Eg er veldig takksam for ...
Muchísimas gracias a...
Tusen takk til ...
Skrive av Kristina Victoria Vahl og Rebecca Elisabeth Mohr Tovslid.
Sist oppdatert 13.02.2026