Njuike sisdollui
Hárjehus

Refleksive verb i presens

Refleksive verb er verb som alltid har med seg et (refleksivt) pronomen. Eksempler på refleksive verb er å forsove seg, å skamme seg og å skynde seg.

Refleksive verb

Noen verb kan eller må ta det refleksive pronomenet seg (på tysk: sich). Disse verba kaller vi refleksive verb. Eksempler på refleksive verb er

  • å forsove seg, å glede seg, å skynde seg
  • sich verschlafen, sich freuen, sich beeilen

Det refleksive pronomenet fins bare i én form, nemlig seg/sich. Denne formen hører sammen med tredje person entall og flertall: Anna verschläft sich. Hans beeilt sich. Alle freuen sich.

I første og andre person entall og flertall bruker vi i stedet det personlige pronomenet. Til vanlig er det akkusativformen vi bruker fordi pronomenet er direkte objekt i setningen.

Entall

Flertall

1. person

Ich freue mich. – Jeg gleder meg.

Wir freuen uns. – Vi gleder oss.

2. person

Du freust dich. – Du gleder deg.

Ihr freut euch. – Dere gleder dere.

3. person

Sie freut sich. – Hun gleder seg.

Sie freuen sich. – De gleder seg.

Noen refleksive verb

På lista nedenfor finner du noen refleksive verb som er ganske mye brukt.

sich anziehen
å kle på seg
sich beeilen
å skynde seg
sich entschuldigen (für + akk.)
å be om unnskyldning (for)
sich erkälten
å forkjøle seg, bli forkjøla
sich freuen (auf/über + akk.)
å glede seg (til/over)
sich fürchten (vor + dat.)
å være redd (for)
sich interessieren (für + akk.)
å interessere seg (for)
sich konzentrieren (auf + akk.)
å konsentrere seg (om)
sich schminken
å sminke seg
sich verschlafen
å forsove seg
sich vorstellen
å presentere seg
sich waschen
å vaske seg

Øving 1: Presens av refleksive verb

Refleksive verb sammen med modalt hjelpeverb

Når en setning inneholder et modalt hjelpeverb, står hovedverbet i infinitiv og helt sist i setningen. Slik er det også når hovedverbet er et refleksivt verb:

  • Ich muss mich beeilen. Jeg må skynde meg.

  • Du musst dich anziehen. Du må kle på deg.


Øving 2: Refleksivt verb sammen med modalt hjelpeverb

Imperativ av refleksive verb

Imperativformen består av både verb og rett form av pronomenet:

  • Beeil dich! Skynd deg!

  • Beeilt euch! Skynd dere!

  • Beeilen Sie sich! Skynd Dem!

Øving 3: Imperativ

Pronomen i akkusativ – eller i dativ?

Sammenlign disse to setningene:

  • Ich wasche mich. Jeg vasker meg.

  • Ich wasche mir die Hände. Jeg vasker meg (på) hendene.

I den første setningen står pronomenet i akkusativ og er direkte objekt. Vi kan stille objektsspørsmålet: Hvem eller hva er det jeg vasker? Svar: meg selv.

Den andre setningen har to objekter: "mir" og "die Hände". En setning kan bare ha ett direkte objekt. Er det to objekter i setningen, så må ett av dem være indirekte objekt.

Vi finner det direkte objektet ved å stille objektspørsmålet: Hva er det jeg vasker? Svar: die Hände.

Da må "mir" være indirekte objekt. I tysk står det indirekte objektet i dativ, og "mir" er da også dativform av pronomenet ich.

Hva er et indirekte objekt?

  • Hvert setningsledd har ei bestemt oppgave i setningen: Verbet forteller hva som skjer, subjektet forteller hvem som gjør noe osv.
  • Det indirekte objektet betegner en person som mottar noe, som har nytte eller tar skade av det som skjer:
  • Han gav meg et smil. (Jeg mottar et smil.)
  • Kongen overrakte henne pokalen. (Hun fikk pokalen.)
  • Mor forteller oss en morsom historie. (Vi får en historie å glede oss over.)

Huskeregel

  • Er pronomenet eneste objekt i setningen? Da er det direkte objekt og står i akkusativ.
  • Fins det enda et objekt i setningen? Da er pronomenet indirekte objekt og står i dativ.

Noen eksempler

  • Ich gebe mir Mühe. Jeg gjør meg flid, jeg prøver så godt jeg kan.

  • Ich mache mir Sorgen. Jeg gjør meg bekymringer, jeg er bekymra.

  • Ich merke mir den Namen. Jeg husker/innprenter meg navnet.

  • Ich schminke mir die Augen. Jeg sminker øynene mine.

Entall

Flertall

1. person

Ich mache mir Sorgen.

Wir machen uns Sorgen.

2. person

Du machst dir Sorgen.

Ihr macht euch Sorgen.

3. person

Er macht sich Sorgen.

Sie machen sich Sorgen.

Øving 4: Dativ- og akkusativformer

Sammenlign de to tabellene med eksempelsetninger. Hvilke pronomenformer er ulike i dativ og akkusativ, hvilke er like?

Svar

Det er bare i første og andre person entall det er forskjell: mir – mich, dir – dich.

Øving 5: Pronomen i dativ

Øving 6: Blanda drops

Løst sammensatte verb

Noen av de refleksive verba er i tillegg løst sammensatte verb. Da må vi huske hvor i setningen prefikset (forstavinga) skal stå:

Setningstype

Tysk

Norsk

Fortellende setning

Ich ziehe mich an.

Jeg kler på meg.

Fortellende setning med hjelpeverb

Ich muss mich anziehen.

Jeg må kle på meg.

Leddsetning

Mama will, dass ich mich anziehe.

Mor vil at jeg kler på meg.

Imperativ

Zieh dich an!

Kle på deg!

Noen eksempler

sich anstrengen
anstrenge seg, jobbe hardt
sich anziehen
kle på seg
sich aufregen (über +akk.)
irritere seg over
sich auskennen
være kjent, ha erfaring
sich ausruhen
hvile seg
sich umdrehen
snu seg
sich umsehen
se seg rundt
sich umziehen
skifte (klær)
sich vorbereiten (auf + akk)
forberede seg på/til
sich vorstellen
presentere seg

Øving 7: Sammensatte verb

Øving 8: Oversettelse

Oversett setningene fra øving 8 muntlig til norsk. Kontroller oversettelsen din mot fasiten.

Forslag til oversettelse

  1. Anstreng deg litt! Gjør en innsats!
  2. Hva skal du ha på deg i dag?
  3. Ikke irriter deg sånn! Ro deg ned!
  4. Er du kjent i Berlin?
  5. Jeg vil hvile meg litt. Jeg vil slappe av litt.
  6. Han ser seg rundt i byen.
  7. Snu deg!
  8. Vi forbereder oss til prøva.
  9. Får jeg presentere meg? Navnet mitt er Klopp.
  10. Jeg må bare/raskt skifte klær.
CC BY-SA 4.0Dán lea/leat čállán Marion Federl ja Anna Maria Holvik.
Maŋemusat ođastuvvon 2020-01-15