Hopp til innhold
Bokmål
Oppgave

Hva er høflig og uhøflig?

De fleste snakker og skriver forskjellig i ulike sammenhenger, og ofte tenker vi ikke så mye over hvorfor det er slik. Det er forskjell på situasjoner, men også på hvilken kultur du er en del av. Hva er likt og ulikt i måten nordmenn kommuniserer på, sammenliknet med kulturen du er vokst opp i?

Oppgave 1. Hva er "typisk norsk" oppførsel?

  1. Skriv ned noen ord om hva det du mener er "typisk norsk" oppførsel når det gjelder

    • måter å oppføre seg på

    • måter å snakke på

    • hvilke verdier nordmenn er opptatt av

  2. Diskuter med medelever. Hva har de andre svart? Er dere enige om alle punktene?

  3. Spør en nordmann! Lag en spørreundersøkelse for å finne ut om det dere kom fram til i diskusjonen, stemmer.

    • Undersøkelsen kan dere lage som et skjema der folk skal svare på i hvilken grad de er enige eller uenige i påstandene.

    • Be noen som er oppvokst i Norge, og har norsk som førstespråk, om å fylle ut skjemaet.

    • Jo flere personer som svarer på undersøkelsen, jo lettere er det for dere å svare på spørsmålet: "Hva er en typisk norsk måte å snakke og oppføre seg på?"

  4. Etter undersøkelsen: Hva fant dere ut? Har dere endret syn på hva som er "typisk norsk"? Forklar svaret.

  5. Tenk over og diskuter: Hva skal til for å si at noe er "typisk norsk"? Og hva er egentlig "en nordmann"?

Tips til hvordan dere kan lage spørreundersøkelsen

  1. Bruk det dere fant ut i del A til å lage påstander skal svare på. For eksempel: "Nordmenn bruker fornavn på alle de møter" og "Nordmenn stiller seg alltid bakerst i køen".

  2. Bruk en skala fra 1–5 som respondentene skal krysse av på:

    • 1 = helt uenig

    • 2 = litt uenig

    • 3 = verken enig eller uenig

    • 4 = litt enig

    • 5 = helt enig

  3. Undersøkelsen må være anonym. De som svarer, skal ikke skrive navnet sitt eller andre opplysninger som gjør at noen kan kjenne dem igjen.

  4. Test undersøkelsen på noen andre før dere bruker den. For eksempel kan den testes på læreren for å se at hen forstår alt og skjønner hvordan hen skal svare.

Oppgave 2. Sammenlikn med norsk

Jobb alene og skriv ned et kort svar først. Diskuter så med en medelev:

  1. Hvordan starter og avslutter du en e-post, et brev eller en tale på førstespråket ditt?

    • Kjenner du til eksempler fra flere språk?

    • Husker du hvordan det gjøres på norsk?

  2. Opplever du at kommunikasjonen i førstespråket ditt er mer direkte eller indirekte, sammenliknet med norsk kommunikasjonsstil? Gi eksempler basert på dine egne erfaringer.

  3. Hvordan snakker du om eller til som lærere, leger eller andre ledere på førstespråket ditt? Bruker du fornavn, etternavn eller

    • Er det forskjell på situasjonene – for eksempel om du er på skolen eller andre steder?

  4. Hvordan uttrykker folk med ditt førstespråk uenighet eller kritikk? Er det vanlig å si ifra direkte, eller går de forsiktig fram og bruker mange ord før de kommer til saken?

    • Hvordan opplever du at nordmenn gjør akkurat dette?

  5. Hvor forskjellig er den norske kulturen når det kommer til høflighet, sammenliknet med kulturen du er vokst opp i? Kom med eksempler.

  6. Sammenlikn svarene dine med svarene til en medelev. Hva er dere enige om? Hva gjør dere ulikt?

    • Presenter det dere har snakket om foran klassen.

Oppgave 3. Lag en video

Gå sammen i par eller grupper: Lag en video der dere viser hvordan forskjellige og ord og uttrykk brukes på et språk dere velger (eller flere språk).

Dere kan bruke eksempler fra artikkelen "Er nordmenn uhøflige?" eller deres eget førstespråk. Dere kan også bruke eksempler fra andre språk dere kjenner godt.

Tips:

  • en situasjon (for eksempel at du snakker til en lærer).

  • Snakk sakte og tydelig.

  • Forklar hva som sies, og hvorfor det sies slik.

  • Det kan gjerne være humoristisk!

Oppgave 4. Skriv en e-post

Hvordan starter og slutter du et brev eller en e-post på førstespråket ditt? Er det stor forskjell på hvem du skriver til? I både A og B under skal du skrive både på norsk og på førstespråket ditt.

  1. Skriv en kort tekst til en nær venn. Du ber vennen din om hjelp til å forstå et vanskelig ord.

  2. Skriv en kort tekst om det samme, men nå til en professor på universitetet.

Litt om skriftlige former på ulike språk

Høflig norsk

På norsk var det tidligere vanlig å starte private brev med "Kjære" fulgt av mottakerens navn. Det er ikke så vanlig lenger, men noen bruker "kjære" i personlige tekster til mennesker de kjenner godt. Det mest vanlige er å begynne brev, e-poster og meldinger med "Hei". Det gjelder både formelle og uformelle meldinger.

For å avslutte formelle brev og meldinger bruker du "Vennlig hilsen" eller "Med vennlig hilsen" i formelle situasjoner. I mer uformelle meldinger bruker du "Hilsen" eller "Beste hilsen".

Høflig polsk

På polsk bruker du høflige tiltaleformer som "Szanowny Panie" (Kjære herr), "Szanowna Pani" (Kjære fru), eller "Szanowni Państwo" (Kjære damer og herrer) når du skriver formelle tekster. Hvis du skriver til noen du kjenner godt, kan du være mer avslappet og bruke personens navn eller skrive "Cześć" / "Hej" (Hei).

Når du avslutter en e-post, skriver du "Z poważaniem" (Med respekt) for formelle situasjoner, mens mer uformelle hilsener inkluderer "Pozdrawiam" (Hilsen) eller "Do zobaczenia" (Vi ses).

Høflig engelsk

I formelle e-poster på engelsk kan du velge mellom "Yours sincerely" og "Yours faithfully" før du signerer med navnet ditt. Valget styres av om du har adressert e-posten til en person eller personer. I så fall brukes "Yours sincerely". Har du begynt e-posten mer generelt, for eksempel med "Dear Sir/Madam", avsluttes det med "Yours faithfully".

Når du skriver en uformell e-post på engelsk, kan du starte med for eksempel "Hi" eller "Hello" og avslutte den med mer nøytrale "Kind regards" (Vennlig hilsen) eller mer uformelle "Take care" (Ta vare på deg selv) eller "See you soon" (Ses snart).

Relatert innhold

Er nordmenn uhøflige?

Å kunne språk handler om mer enn å lære grammatikk. Du bør også lære hva som regnes som en korrekt måte å kommunisere på i ulike sammenhenger.

Skrevet av Marta Nowica.
Sist oppdatert 24.01.2025