Hopp til innhald

Oppgåver og aktivitetar

Ejercicios: Carmen de España

¿Qué cuenta Carmen sobre Noruega y los noruegos? Ahora puedes conocer algunas diferencias culturales más entre Noruega y España.

1. Comprensión

2. Los adjetivos

Når vi beskriver personer, ting eller begreper, bruker vi adjektiv, som for eksempel snill, liten, ulik. Når vi sammenlikner personer eller ting, gradbøyer vi adjektivene ved å bruke former som uttrykker ulik grad av noe.

Vi skiller mellom tre grader: positiv, komparativ og superlativ. Positiv er grunnformen (snill, liten, ulik), komparativ uttrykker en sterkere grad (snillere, mindre, mer ulik), og superlativ uttrykker den sterkeste graden (snillest, minst, mest ulik).

Repeter gradbøying av spanske adjektiv i boksen nedenfor før du begynner på oppgavene.

A. Algunos adjetivos

På kortene ser du adjektivene som Carmen bruker i videoen. Les det spanske adjektivet høyt, og oversett det til norsk. Snu kortet og sjekk fasiten.

B. Los grados del adjetivo

Gradbøy de tre adjektivene frío/a, grande og similar. Legg alle bøyningsformene inn i en tabell.

¡OJO!

Husk at adjektivet skal samsvare i kjønn og tall med substantivet det beskriver. Som regel ender adjektivet på -o i entall og -os i flertall når det beskriver et hankjønnsord, mens det ender på -a i entall og -as i flertall når det beskriver et hunkjønnsord. Adjektiv som ikke ender med -o eller -a, er like i hunkjønn og hankjønn og får endinga -es i flertall (amable amables).

gradbøying av adjektiv

positiv

komparativ

superlativ

hankjønn entall

fríomás ......

hunkjønn entall

hankjønn flertall

hunkjønn flertall

C. Describir

Bruk adjektivene fra oppgave A til å lage setninger som beskriver Norge/nordmenn og Spania/spanjoler.

For eksempel:

  • Los noruegos pueden parecer fríos. Nordmenn kan virke kalde.

  • En España, la gente está ocupada durante todo el día. I Spania er folk opptatt hele dagen.

Lag 4–8 setninger.

D. Comparar

Bruk adjektivene fra videoen og eventuelt andre adjektiv til å sammenlikne norsk og spansk kultur. Gjør det ved å gradbøye adjektivene.

For eksempel:

  • La comida en Noruega es más sencilla que la comida española. Maten i Norge er enklere enn den spanske maten.

  • Los noruegos son más reservados que los españoles. Nordmenn er mer reserverte enn spanjoler.

Lag 4–8 setninger.

3. Palabras y expresiones útiles

Øv på nyttige småord og tidsuttrykk.

4. Costumbres noruegas y españolas

Snakk om vaner som er typisk norske og spanske, og se på likheter og ulikheter.

A. Algunas costumbres noruegas

Jobb sammen to og to. På bildene ser dere noen kulturelle fenomener fra Norge. Lat som dere møter en spansk utvekslingselev og skal forklare (på spansk) hva "lørdagsgodt", "hyttetur", "matpakke" og "russ" innebærer. Dere kan samarbeide om å forklare hvert bilde, eller late som en av dere er den spanske eleven og forklare annenhver gang.

B. Algunas costumbres españolas

På bildene ser du noen kulturelle fenomener fra Spania. Se gjennom bildene, og svar så på spørsmålene til hvert bilde. Du må kanskje spørre læreren eller noen andre som kjenner til Spania, eller søke på nett for å finne svar. Del funnene dine med en medelev eller med klassen.

  1. El saludo. Hvordan hilser man på hverandre i Spania? Er det forskjeller mellom kjønnene? Er det forskjell på formelle og uformelle situasjoner? Er det forskjell på om man kjenner hverandre fra før eller ikke?

  2. El menú del día. Hva er en menú del día? Når og hvor spiser spanjolene lunsj? Hva spiser man vanligvis?

  3. Los churros con chocolate. Hva er churros con chocolate? Når spiser spanjolene denne retten?

  4. La siesta. Hva er siesta? Er dette fremdeles vanlig i Spania? Hvem tar siesta, og når gjør de det?

5. Un poema

  1. Skriv et humoristisk dikt (med eller uten rim). Gi diktet tittelen "Los noruegos y los españoles", "Los españoles" eller "Los noruegos". Bruk passende adjektiv.

  2. Lær diktet utenat, og deklamer det for noen i klassen!

6. Un pequeño experimento

Klar for et lite eksperiment? Hva skjer hvis du plutselig oppfører deg som en spanjol – i Norge? Velg minst to av punktene nedenfor, og test ut. Gjør samme eksperiment flere ganger. I neste time forteller du hvilke reaksjoner du fikk.

  • Bruk høflig tiltale ("De" eller "Herr/Fru + Etternavn") når du snakker med en eldre person eller en voksen du ikke kjenner godt.

  • Gå bort til noen du/dere ikke kjenner, og start en samtale.

  • Neste gang du møter en god venn: Hils ved å kysse vedkommende på kinnet, på begge sider. Hvis du er gutt, hilser du på guttevenner med et håndtrykk.

  • Si til venner/familie at det er på tide å sove middag, og gå og legg deg.

  • Spør venner/familie en dag midt i uka om dere skal dra på restaurant og spise lunsj.

  • Send talemeldinger i stedet for skriftlige tekstmeldinger.

  • Sett deg ved siden av noen i skolegården eller i kantina, dra fram et lommetørkle og snyt deg høylytt.

CC BY-SASkrive av Kristina Victoria Vahl.
Sist fagleg oppdatert 22.01.2024

Læringsressursar

Diferencias culturales