Introducción: Un mundo de oportunidades
Pugg namnet på nokre vanlege yrke. Begynn med "Dra tekst", og byt så til "Fyll inn". Skriv glosene på spansk.
Kva jobbar personane med? Jobb gjerne saman to og to og byt på å spørje og svare.
Snakk i par om yrke og framtidsplanar.
A. ¿En qué trabajan tus padres?
Les og set om mønsterdialogen. Lag deretter dykkar eigen dialog der de spør og svarer på dei same spørsmåla som Manuela og Daniel.
¿A qué se dedica...?
Manuela: ¿A qué se dedica tu madre?
Daniel: Mi madre es enfermera.
Manuela: ¡Qué bien/guay/interesante/...! ¿Y qué hace tu padre?
Daniel: Mi padre es dentista. ¿Y tus padres? ¿En qué trabajan?
Manuela: Mi madre es ingeniera y mi padre es vendedor de coches.
B. ¿Qué vas a hacer después del Bachillerato?
Les dialogen under høgt og bruk han som mal for ein eigenprodusert dialog der de svarer på spørsmålet: ¿Qué vas a hacer después del Bachillerato?
¿Qué vas a hacer...?
Daniel: ¿Qué vas a hacer después del Bachillerato?
Manuela: Quiero estudiar Periodismo.
Daniel: ¿Periodismo? ¡Qué guay! ¿Te gustaría trabajar como periodista?
Manuela: ¡Sí! ¡Me encantaría! Mi sueño es trabajar en la redacción de un periódico.
C. Mi futuro
Bruk dialogane nedanfor og fyll inn med det som passar for deg.
Reis dykk, gå rundt i klasserommet og still spørsmåla til minst tre medelevar.
Diálogo uno
Amigo/a: ¿Qué quieres estudiar?
Tú: Quiero estudiar...
Diálogo dos
Amigo/a: ¿Cuál es tu trabajo ideal?
Tú: Me encantaría ser...
Diálogo tres
Amigo/a: ¿Qué vas a hacer dentro de diez años?
Tú: Dentro de diez años voy a vivir en..., con... y voy a trabajar...
Mange nordmenn jobbar eller studerer i utlandet for ein lengre eller kortare periode. Ein av dei er den norske ambassadøren i Spania.
Sjå videoen og svar på spørsmåla.
¿Cómo puedes utilizar el español en el futuro, según el embajador? Kva kan du bruke spansk til i framtida, ifølge ambassadøren?
¿Te gustaría estudiar o trabajar en un país hispanohablante? Kunne du tenke deg å studere eller jobbe i eit spansktalende land?