Hopp til innhald
Fagartikkel

Forstå kinesisk politikk

Ma Hong og Meiyu møter Tanaka og språkpartnaren hans på kafé. Dei byrjar å diskutere forskjellar mellom dei politiske systema i Noreg og Kina.

Forstå kinesisk politikk

0:00
-0:00
Lyd: Ole Fossgård, Vivian Wei Guo, Kui Zhu, William Chien, Øystein Krogh Visted / CC BY-SA 4.0


了解中国政治

Person

Dialog

田中太郎::

你们好。我来介绍一下吧,这是我的语伴,他叫王力,是北京人。我最近在看一本关于中国政治的书,有一点儿难。王力在帮我解释一些我看不懂的内容。你们对政治感兴趣吗?我没去过欧洲,也不了解欧洲国家的政治情况。挪威是民主国家吧,跟日本一样?挪威有很多党吗?上次举行选举的时候,你们投了哪个党的票?

马红::

有一个中文语伴真好,我也想找一个。对,没错,挪威是一个民主国家。我们叫做社会民主主义。我们国家有好几个党,有的党人数很多,有的比较少。最近很受欢迎的一个党叫MDG,也可以叫做“绿色党”或者“环保党”。很多年轻人支持这个党,特别是在大城市,因为挪威的年轻人越来越重视环境问题。我投的就是这个党。

李美玉:

嗯,没错。在奥斯陆,我的很多同学也是选这个党的。可是我不是,我支持工党,就是代表工人的党。我的爸爸妈妈也都支持这个党。第二次世界大战结束以后,挪威的工党在建设国家等方面做出了很大的贡献,提高了老百姓的生活水平,所以他们觉得挪威人应该继续支持这个党。我也同意他们的想法,所以每次举行选举的时候我就选这个党。另外,马红说的也没错,现在的环境问题已经很严重了,绿色党的很多想法我也慢慢地可以接受。下次举行选举的时候,我会好好儿考虑要把我的选票投给哪一个党的。那么,你们对中国的政治怎么看呢?

马红:

我不是很了解中国的政治,我只听说过中国共产党的权力非常大,他们决定所有的政策。这种说法对不对?王力,你可以给我们讲一下中国的政治情况吗?

王力:

可以。这里的制度和欧洲国家的不一样。很多西方人可能觉得中国是一个专政的国家,实际上中国有不同的党,但是大多数的人支持的是共产党。这跟你说的第二次世界大战以后在挪威的那个情况比较像。很多人觉得中国是因为共产党的领导才变得越来越强大。

李美玉:

可是,中国的政府官员不是老百姓直接投票选的吧。我觉得人民选举很重要,因为政府应该代表人民。

王力:

我很相信中国领导人的能力。如果没有共产党的领导,中国就不会发展得这么好。

田中太郎:

讨论某个国家的政治,要综合考虑很多不同的方面,政党制度只是一个方面而已。要不等我读完了这本书,我把它借给你们。等你们看完了我们再一起讨论一下,怎么样?

李美玉:

好。王力,你还有中国朋友可以介绍给我吗,我也想要一个语伴。

王力:

好的,没问题,我有一个同学正好在找英文语伴。来,加一下他的微信吧。

Kinesisk tradisjonell

了解中國政治

Person

Dialog

田中太郎:

你們好。我來介紹一下吧,這是我的語伴,他叫王力,是北京人。我最近在看一本關於中國政治的書,有一點兒難。王力在幫我解釋一些我看不懂的內容。你們對政治感興趣嗎?我沒去過歐洲,也不了解歐洲國家的政治情況。挪威是民主國家吧,跟日本一樣?挪威有很多黨嗎?上次舉行選舉的時候,你們投了哪個黨的票?

馬紅:

王力你好。有一個中文語伴真好,我也想找一個。對,沒錯,挪威是一個民主國家。我們叫做社會民主主義。我們國家有好幾個黨,有的黨人數很多,有的比較少。最近很受歡迎的一個黨叫MDG,也可以叫做“綠色黨”或者“環保黨”。很多年輕人支持這個黨,特別是在大城市,因為挪威的年輕人越來越重視環境問題。我投的就是這個黨。

李美玉:

嗯,沒錯。在奧斯陸,我的很多同學也是選這個黨的。可是我不是,我支持工黨,就是代表工人的黨。我的爸爸媽媽也都支持這個黨。第二次世界大戰結束以后,挪威的工黨在建設國家等方面做出了很大的貢獻,提高了老百姓的生活水平,所以他們覺得挪威人應該繼續支持這個黨。我也同意他們的想法,所以每次舉行選舉的時候我就選這個黨。另外,馬紅說的也沒錯,現在的環境問題已經很嚴重了,綠色黨的很多想法我也慢慢地可以接受。下次舉行選舉的時候,我會好好兒考慮要把我的選票投給哪一個黨的。那麼,你們對中國的政治怎麼看呢?

馬紅:

我不是很了解中國的政治,我隻聽說過中國共產黨的權力非常大,他們決定所有的政策。這種說法對不對?王力,你可以給我們講一下中國的政治情況嗎?

王力:

可以。這裡的制度和歐洲國家的不一樣。很多西方人可能覺得中國是一個專政的國家,實際上中國有不同的黨,但是大多數的人支持的是共產黨。這跟你說的第二次世界大戰以后在挪威的那個情況比較像。很多人覺得中國是因為共產黨的領導才變得越來越強大。

李美玉:

可是,中國的政府官員不是老百姓直接投票選的吧。我覺得人民選舉很重要,因為政府應該代表人民。

王力:

我很相信中國領導人的能力。如果沒有共產黨的領導,中國就不會發展得這麼好。

田中太郎:

討論某個國家的政治,要綜合考慮很多不同的方面,政黨制度隻是一個方面而已。要不等我讀完了這本書,我把它借給你們。等你們看完了我們再一起討論一下,怎麼樣?

李美玉:

好。王力,你還有中國朋友可以介紹給我嗎,我也想要一個語伴。

王力:

好的,沒問題,我有一個同學正好在找英文語伴。來,加一下他的微信吧。

Tekst skriven med pinyin:

Liǎojiě Zhōngguó zhèngzhì

Person

Dialog

Tiánzhōng Tàiláng:

Nǐmen hǎo. Wǒ lái jièshào yīxià bad, zhè shì wǒde yǔbàn, tā jiào Wáng Lì, shì běijīngrén. Wǒ zuìjìn zài kàn yì běn guānyú Zhōngguó zhèngzhì dei shū, yǒu yīdiǎnr nán. Wáng Lì zài bāng wǒ jiěshì yìxiē wǒ kànbùdǒng dei nèiróng. Nǐmen duì zhèngzhì gǎn xìngqù ma? Wǒ méi qùguò Ōuzhōu, yě bù liǎojiě Ōuzhōu guójiā dei zhèngzhì qíngkuàng. Nuówēi shì mínzhǔ guójiā bad, gēn rìběn yíyàng? Nuówēi yǒu hěn duō dǎng ma? Shàng cì jǔxíng xuǎnjǔ dei shíhou, nǐmen tóu le nǎ ge dǎng dei piào?

Mǎ Hóng:

Wáng Lì nǐ hǎo. Yǒu yí ge zhōngwén yǔbàn zhēn hǎo, wǒ yě xiǎng zhǎo yí ge. Duì, méi cuò, Nuówēi shì yí ge mínzhǔ guójiā. Wǒmen jiàozuò shèhuì mínzhǔ zhǔyì. Wǒmen guójiā yǒu hǎo jǐ ge dǎng, yǒude dǎng rénshù hěn duō, yǒude bǐjiào shǎo. Zuìjìn hěn shòu huānyíng dei yí ge dǎng jiào MDG, yě kěyǐ jiàozuò “Lǜsèdǎng” huòzhě “Huánbǎo dǎng”. Hěn duō niánqīngrén zhīchí zhè ge dǎng, tèbié shì zài dà chéngshì, yīnwèi Nuówēide niánqīngrén yuèláiyuè zhòngshì huánjìng wèntí. Wǒ tóu dei jiùshì zhè ge dǎng.

Lǐ Měiyù:

Ǹg, méi cuò. Zài Àosīlù, wǒde hěn duō tóngxué yě shì xuǎn zhè ge dǎng dei. Kěshì wǒ bú shì, wǒ zhīchí Gōngdǎng, jiùshì dàibiǎo gōngrén dei dǎng. Wǒ dei bàba māmā yě dōu zhīchí zhè ge dǎng. Dì èr cì shìjiè dàzhàn jiéshù yǐhòu, Nuówēide Gōngdǎng zài jiànshè guójiā děng fāngmiàn zuòchū le hěn dà dei gòngxiàn, tígāo le lǎobǎixìngde shēnghuó shuǐpíng, suǒyǐ tāmen juéde nuówēirén yīnggāi jìxù zhīchí zhè ge dǎng. Wǒ yě tóngyì tāmen dei xiǎngfǎ, suǒyǐ měi cì jǔxíng xuǎnjǔ dei shíhou wǒ jiù xuǎn zhè ge dǎng. Lìngwài, Mǎ Hóng shuō dei yě méi cuò, xiànzài dei huánjìng wèntí yǐjīng hěn yánzhòng le, Lǜsèdǎng dei hěn duō xiǎngfǎ wǒ yě mànman dei kěyǐ jiēshòu. Xià cì jǔxíng xuǎnjǔ dei shíhou, wǒ huì hǎohaor kǎolǜ yào bǎ wǒde xuǎnpiào tóu gěi nǎ yí ge dǎng dei. Nàme, nǐmen duì Zhōngguóde zhèngzhì zěnme kàn ne?

Mǎ Hóng:

Wǒ bú shì hěn liǎojiě Zhōngguó dei zhèngzhì, wǒ zhǐ tīngshuōguo Zhōngguó Gòngchǎndǎng dei quánlì fēicháng dà, tāmen juédìng suǒyǒu dei zhèngcè. Zhè zhǒng shuōfǎ duìbuduì? Wáng Lì, nǐ kěyǐ gěi wǒmen jiǎng yíxià Zhōngguóde zhèngzhì qíngkuàng ma?

Wáng Lì:

Kěyǐ. Zhèli dei zhìdù hé Ōuzhōu guójiā dei bù yíyàng. Hěn duō xīfāngrén kěnéng juéde Zhōngguó shì yí ge zhuānzhèng dei guójiā, shíjìshàng Zhōngguó yǒu bùtóng dei dǎng, dànshì dàduōshù dei rén zhīchí dei shì Gòngchǎndǎng. Zhè gēn nǐ shuō de Dì èr cì shìjiè dàzhàn yǐhòu zài Nuówēi dei nà ge qíngkuàng bǐjiào xiàng. Hěn duō rén juéde Zhōngguó shì yīnwèi Gòngchǎndǎngde lǐngdǎo cái biàn dei yuèláiyuè qiángdà.

Lǐ Měiyù:

Kěshì, Zhōngguó dei zhèngfǔ guānyuán bú shì lǎobǎixìng zhíjiē tóupiào xuǎn dei bad. Wǒ juéde rénmín xuǎnjǔ hěn zhòngyào, yīnwéi zhèngfǔ yīnggāi dàibiǎo rénmín.

Wáng Lì:

Wǒ hěn xiāngxìn Zhōngguó lǐngdǎorén dei nénglì. Rúguǒ méi yǒu Gòngchǎndǎng dei lǐngdǎo, Zhōngguó jiù bú huì fāzhǎn dei zhème hǎo.

Tiánzhōng Tàiláng:

Tǎolùn mǒu ge guójiā dei zhèngzhì, yào zōnghé kǎolǜ hěn duō bùtóng dei fāngmiàn, zhèngdǎng zhìdù zhǐshì yí ge fāngmiàn éryǐ. Yàobù děng wǒ dúwán le zhè běn shū, wǒ bǎ tā jiègěi nǐmen. Děng nǐmen kànwán le wǒmen zài yìqǐ tǎolùn yíxià, zěnmeyàng?

Lǐ Měiyù:

Hǎo. Wáng Lì, Nǐ hái yǒu Zhōngguó péngyou kěyǐ jièshào gěi wǒ ma, wǒ yě xiǎngyào yí ge yǔbàn.

Wáng Lì:

Hǎode, méi wèntí, wǒ yǒu yí ge tóngxué zhènghǎo zài zhǎo yīngwén yǔbàn. Lái, jiā yíxià tāde wēixìn bad.

Norsk omsetjing

Forstå kinesisk politikk

Person

Dialog

Tanaka Taro:

Hei. La meg introdusere, dette er språkpartnaren min, han heiter Wang Li og er frå Beijing. I det siste har eg lese ei bok om kinesisk politikk, og ho er litt vanskeleg. Wang Li har hjelpt meg med å forklare noko innhald som eg ikkje forstår. Er de interesserte i politikk? Eg har aldri vore i Europa, og eg forstår heller ikkje dei politiske forholda i dei europeiske landa. Noreg er vel eit demokrati, på same måte som Japan? Er det mange parti i Noreg? Kva parti stemde de på førre gong det blei halde val?

Ma Hong:

Hei, Wang Li. Det er verkeleg fint å ha ein kinesisk språkpartnar, eg har òg lyst til å finne ein. Ja, korrekt, Noreg er eit demokrati. Vi kallar det for eit sosialdemokrati. I landet vårt er det mange parti, nokre med mange personar og nokre med forholdsvis få. Eit parti som har blitt populært i det siste, heiter MDG, og det kan òg kallast «Dei grøne» eller «Miljøpartiet». Mange unge støttar dette partiet, spesielt i store byar, fordi unge i Noreg er meir og meir opptekne av spørsmål knytt etil miljøet. Eg stemde på akkurat dette partiet.

Li Meiyu:

Ja, det stemmer. I Oslo er det mange medstudentar av meg som vel dette partiet. Men ikkje eg, eg støttar Arbeidarpartiet, det vil seie partiet som representerer arbeidarane. Faren min og mora mi støttar òg dette partiet. Etter at andre verdskrigen tok slutt, bidrog Arbeidarpartiet mykje til å byggje opp landet og andre ting og betra levestandarden til vanlege folk. Så dei synest at nordmenn bør halde fram med å støtte dette partiet. Eg er einig i synspunktet deira, så kvar gong det blir halde val, stemmer eg på dette partiet. På den andre sida har òg Ma Hong rett; miljøproblema er allereie svært alvorlege, og eg byrjar sakte å akseptere mange av synspunkta til Dei grøne. Neste gong det skal haldast val, kjem eg til å tenkje godt igjennom kva parti eg skal stemme på. Kva meiner de så om kinesisk politikk?

Ma Hong:

Eg forstår ikkje kinesisk politikk særleg godt, eg har berre høyrt at det kinesiske kommunistpartiet har svært stor makt, og at dei bestemmer alt av den kinesiske politikken. Er det ei korrekt framstilling? Wang Li, kan du fortelje oss litt om Kinas politiske forhold?

Wang Li:

Det er greitt. Systemet her er annleis enn i europeiske land. Mange i Vesten meiner kanskje at Kina er eit diktatur. I verkelegheita er det mange ulike parti i Kina, men det partiet dei fleste støttar, er Kommunistpartiet. Dette liknar på det du sa om situasjonen i Noreg etter andre verdskrigen. Mange meiner at Kina har blitt mektigare og mektigare på grunn av Kommunistpartiets leiarskap.

Li Meiyu:

Men embetsmennene i Kina er vel ikkje er direkte valde av vanlege folk. Eg synest det at folket får velje, er veldig viktig, for styresmaktene bør representere folket.

Wang Li:

Eg stoler veldig på evnene til dei kinesiske leiarane. Dersom det ikkje var for leiarskapet til Kommunistpartiet, ville ikkje Kina ha utvikla seg så godt som det har.

Tanaka Taro:

Når ein diskuterer politikken i eit land, må ein vurdere breitt mange ulike sider, politisk partisystem er berre éi side. Kva med om vi ventar til eg har lese ferdig denne boka, og så kan eg låne ho til dykk. Når de har lese ho, kan vi diskutere saman igjen, ok?

Li Meiyu:

Greitt. Wang Li, har du nokon kinesiske venner du kan introdusere meg for? Eg har òg lyst på ein språkpartnar.

Wang Li:

OK, null problem, eg har ein medstudent som tilfeldigvis ser etter ein engelsk språkpartnar. Her, du kan leggje han til som venn på WeChat.