Oppslagsverk og ordliste
Im Café
Gloseliste tysk–norsk.
- das Café kafé
- die Eisdiele isbar; enkel kafé med eit særleg godt utval av isspesialitetar
- wünschen å ønske (Ikkje bruk "wünschen" når du er gjest og skal bestille – det høyrest arrogant ut.)
- bestellen å bestille
- bekommen, kriegen å få (kriegen er munnleg og uformelt, bekommen er litt meir formelt)
- das Wasser vant
- ein stilles Wasser vatn utan kullsyre
- mit/ohne Kohlensäure med/utan kullsyre
- das Mineralwasser vatn frå ein mineralvatnkjelde
- die Apfelschorle, -n eplejus med farris eller soda
- Und für Sie? Og til/for Dykk?
- Möchten Sie auch etwas essen? Vil De også ha noko å ete?
- welcher kva for ein
- Welchen Kuchen nimmst du? Kva for ein kake tar du?
- der Kuchen, - kake
- der Apfelkuchen mit Sahne eplekake med krem
- das Eis is, iskrem
- das Spaghettieis spaghetti-is
- Schönen Tag noch! Ha ein fin dag!
- Einen schönen Tag wünsche ich noch! Ha ein fin dag! (langversjonen)
- sofort straks, med ein gong
- Die Getränke kommen sofort. Drikkevarene kjem straks.
- probieren å smake; å prøve
- Probier mal! Smak da!
- Wie schmeckt der Kuchen? Korleis smaker kaken?
- Wie schmeckt's? Korleis smaker det?
- Schmeckt's? Smaker det?
- genießen å nyte
- Ich genieße meinen Kaffee. Eg nyt kaffien min.
- reden über + akk. å skravle / prate om noko
- bezahlen, zahlen å betale
- die Rechnung, -en rekning
- Ich hatte ... Eg hadde ...
- Zusammen oder getrennt? Saman eller kvar for seg?
- selbstverständlich sjølvsagt
- Machen Sie ... Machen Sie 8 Euro. Her: Rund av oppover til ... (Døme: Rekninga kjem på 7,50 euro. Kunden betaler med ein 10-euroseddel og vil berre ha tilbake 2 euro.)
- besonders spesielt
- Der Kuchen schmeckt besonders gut. Kaka smaker spesielt bra.
- Stimmt so! Det er greitt! (= Behald resten!)
- nach etter
- nach einer Stunde etter ein time
- der Geldschein, -e pengeseddel
- aussehen å sjå ut
- Der Kuchen sieht lecker aus. Kaka ser lekker ut.
- wie in Italien (akkurat) som i Italia
- Was darf es sein? Kva skal det vere?
- Bitte, was bekommen Sie? Vær så god, kva får De?
- Sie wünschen, bitte? Vær så god, De ønsker?
- Was nehmen Sie, bitte? Vær så god, kva tar De?
- Ich hätte gern einen Kaffee. Eg vil gjerne ha ein kopp kaffi.
- Ich möchte bitte ein Wasser. Eg vil gjerne ha ei flaske vatn, takk.
- Ich kriege bitte eine Apfelschorle. Eg får/tar ein Apfelschorle, takk.
- Ich bekomme bitte einen Salat. Eg får/tar ein salat, takk. (meir formelt)
- Ich nehme einen Käsekuchen. Eg tar ei ostekake.
- super supert
- himmlisch himmelsk
- wunderbar herleg
- lecker lekkert
- fein delikat
- sehr gut veldig bra
- ganz okay heilt greitt
- Der Kuchen schmeckt einfach super! Kaka smaker rett og slett supert! (Ordet einfach forsterkar adjektivet.)
- Entschuldigung? Die Rechnung, bitte. Unnskyld? Rekninga, er De snill.
- Entschuldigung, können wir bitte zahlen? Unnskyld, kan vi få betale?
- Wir möchten gern zahlen, bitte. Vi vil gjerne betale.