Pretérito perfecto simple eller pretérito imperfecto?
To preteritumsformer
Viss du har behov for å repetere korleis du bøyer spanske verb i preteritum, kan du ta ein kikk på sida om pretérito perfecto simple og på sida om pretérito imperfecto.
¡OJO!
I Latin-Amerika bruker ein preteritum mykje meir enn i Spania. Der ein spansktalande person frå Spania ville valt presens perfektum, vel ein person frå Latin-Amerika som regel ei preteritumsform.
Pretérito perfecto simple
Verbtida pretérito perfecto simple, tidlegare kalla pretérito indefinido, bruker vi for å snakke om
ei handling som vart avslutta i fortida:
Jorge trabajó como psicólogo. (Jorge jobba som psykolog.)
ei handling som skjedde på eit bestemt tidspunkt:
José vivió en Nueva York en 2020. (José budde i New York i 2020.)
ei handling som skjedde i eit avgrensa tidsrom i fortida:
Mis hermanos estudiaron cuatro años en México. (Brørne mine studerte fire år i Mexico.)
eit handlingsforløp på bestemde tidspunkt i fortida:
Cuando llegué ayer a casa, preparé la comida, leí un poco y salí con mis amigos. (Då eg kom heim i går, laga eg mat, las litt og drog ut med vennene mine.)
ei handling som avbryt ei anna:
Yo hablaba con mi amiga cuando entró el profesor. (Eg snakka / heldt på å snakke med venninna mi då læraren kom inn.)
Tidsuttrykk
Her er nokre tidsuttrykk som vanlegvis blir brukte saman med pretérito perfecto simple:
- a las ocho
- klokka åtte (og alle andre klokkeslett)
- al día siguiente
- neste dag
- anteayer
- i førgår
- anoche
- i går kveld, i natt, natt til i dag
- ayer
- i går
- de repente
- plutseleg
- desde… hasta…
- frå ... til ...
- en (el año)…
- i (året) ...
- el otro día
- her om dagen
- el 17 de mayo
- 17. mai (og alle andre datoar)
- hace… horas/días/meses/años
- for ... timar/dagar/månader/år sidan
- la semana pasada / el mes pasado / el año pasado
- førre veke / førre månad / i fjor
Øving 1: Setningar i pretérito perfecto simple
Jobb saman to og to.
Les setninga på kortet høgt og set ho om til norsk.
Snu kortet og samanlikn med fasiten.
Hald fram med neste kort.
Pretérito imperfecto
Verbtida pretérito imperfecto bruker vi for å snakke om:
noko som skjedde regelmessig eller brukte å skje
Cuando era pequeña visitaba a mis abuelos todos los veranos. (Då eg var liten, besøkte eg besteforeldra mine kvar sommar.)
korleis noko/nokon var eller såg ut
Mi tutora de primar grado era rubia y tenía los ojos marrones. (Kontaktlæraren min i første klasse var blond og hadde brune auge.)
ei handling som blir avbroten av ei anna handling. Handlinga som var i gang og vart avbroten, blir uttrykt med pretérito imperfecto. Handlinga som avbryt, blir uttrykt med pretérito perfecto simple, som vi såg ovanfor.
Yo hablaba con mi amiga cuando entró el profesor. (Eg snakka / heldt på å snakke med venninna mi då læraren kom inn.)
Tidsuttrykk
Her er nokre tidsuttrykk som vanlegvis blir brukte saman med pretérito imperfecto:
- a menudo
- ofte
- a veces
- nokre gonger
- antes
- før
- cada día/semana/mes/verano...
- kvar dag/veke/månad/sommar/...
- cuando era pequeño/a / joven
- då eg var liten/ung
- de vez en cuando
- av og til, frå tid til anna
- en aquella época
- på den tida
- entonces
- då, den gong
- por lo general
- som regel
- muchas veces
- mange gonger
- mientras
- mens
- normalmente
- vanlegvis
- nunca
- aldri
- siempre
- alltid
- todos los días / todas las semanas / todos los meses / todos los veranos...
- kvar dag/veke/månad/sommar/...
Øving 2: Setningar i pretérito imperfecto
Jobb saman to og to.
Les setninga på kortet høgt og set ho om til norsk.
Snu kortet og samanlikn med fasiten.
Hald fram med neste kort.
Øving 3: Tidsuttrykk
Øv på tidsuttrykk på spansk. Klarer du å plassere dei i rett kategori?
Øving 4: Vel rett preteritumsform
Jobb saman to og to.
Les setninga på kortet høgt.
Diskuter: Kva preteritumsform ville de brukt om de skulle setje om denne setninga til spansk, og kvifor?
Snu kortet og samanlikn svaret dykkar med løysingsforslaget på baksida før de held fram med neste kort.
NB! I nokre setningar treng de begge preteritumsformene.
Øving 5: Øv på bøyinga
I desse oppgåvene skal du fylle inn rett form av verbet. Du kjenner kanskje igjen setningane? Det er dei same som i oppgåva over, men no står dei på spansk!
Øving 6: Bøy verba i rett preteritumsform
Avgjer om du skal bøye verbet i parentes i pretérito perfecto simple eller pretérito imperfecto.
Om du er usikker på kva nokre av setningane betyr, kan du ta ein titt på omsetjingane i boksen "Traducción de las frases" under oppgåva.
Øving 7: Finn feila!
På dialogkorta står spanske setningar i fortid, men nokre av verba er bøygde i feil preteritumsform.
Jobb saman to og to.
Les setninga høgt og set om til norsk. Vel info-knappen for å sjekke om de har sett om rett.
Finn verbet eller verba i setninga. Kva preteritumsform er brukt, pretérito perfecto simple eller pretérito imperfecto?
Er verbet eller verba bøygd(e) i rett preteritumsform? Viss ikkje, rett opp setningane! Klarer de òg å forklare kvifor det er feil?
Når de har prøvd sjølve, kan de ta ein titt på løysingsforslaget på baksida av kvart kort.