Pretérito perfecto simple eller pretérito imperfecto?
To preteritumsformer
Hvis du har behov for å repetere hvordan du bøyer spanske verb i preteritum, kan du ta en kikk på sida om pretérito perfecto simple og på sida om pretérito imperfecto.
¡OJO!
I Latin-Amerika bruker man preteritum mye mer enn i Spania. Der en spansktalende person fra Spania ville valgt presens perfektum, velger en person fra Latin-Amerika som regel en preteritumsform.
Pretérito perfecto simple
Verbtida pretérito perfecto simple, tidligere kalt pretérito indefinido, bruker vi for å snakke om
ei handling som ble avsluttet i fortida:
Jorge trabajó como psicólogo. (Jorge jobbet som psykolog.)
ei handling som skjedde på et bestemt tidspunkt:
José vivió en Nueva York en 2020. (José bodde i New York i 2020.)
ei handling som skjedde i et avgrenset tidsrom i fortida:
Mis hermanos estudiaron cuatro años en México. (Brødrene mine studerte fire år i Mexico.)
et handlingsforløp på bestemte tidspunkter i fortida:
Cuando llegué ayer a casa, preparé la comida, leí un poco y salí con mis amigos. (Da jeg kom hjem i går, lagde jeg mat, leste litt og dro ut med vennene mine.)
ei handling som avbryter ei annen:
Yo hablaba con mi amiga cuando entró el profesor. (Jeg snakket / holdt på å snakke med venninna mi da læreren kom inn.)
Tidsuttrykk
Her er noen tidsuttrykk som vanligvis brukes sammen med pretérito perfecto simple:
- a las ocho
- klokka åtte (og alle andre klokkeslett)
- al día siguiente
- neste dag
- anteayer
- i forgårs
- anoche
- i går kveld, i natt, natt til i dag
- ayer
- i går
- de repente
- plutselig
- desde… hasta…
- fra ... til ...
- en (el año)…
- i (året) ...
- el otro día
- her om dagen
- el 17 de mayo
- 17. mai (og alle andre datoer)
- hace… horas/días/meses/años
- for ... timer/dager/måneder/år siden
- la semana pasada / el mes pasado / el año pasado
- forrige uke / forrige måned / i fjor
Øving 1: Setninger i pretérito perfecto simple
Jobb sammen to og to.
Les setningen på kortet høyt og oversett den til norsk.
Snu kortet og sammenlikn med fasiten.
Fortsett med neste kort.
Pretérito imperfecto
Verbtida pretérito imperfecto bruker vi for å snakke om:
noe som skjedde regelmessig eller pleide å skje
Cuando era pequeña visitaba a mis abuelos todos los veranos. (Da jeg var liten, besøkte jeg besteforeldrene mine hver sommer.)
hvordan noe/noen var eller så ut
Mi tutora de primer grado era rubia y tenía los ojos marrones. (Kontaktlæreren min i første klasse var blond og hadde brune øyne.)
ei handling som blir avbrutt av ei annen handling. Handlinga som var i gang og ble avbrutt, uttrykkes med pretérito imperfecto. Handlinga som avbryter, uttrykkes derimot med pretérito perfecto simple, som vi så ovenfor.
Yo hablaba con mi amiga cuando entró el profesor. (Jeg snakket / holdt på å snakke med venninna mi da læreren kom inn.)
Tidsuttrykk
Her er noen tidsuttrykk som vanligvis brukes sammen med pretérito imperfecto:
- a menudo
- ofte
- a veces
- noen ganger
- antes
- før
- cada día/semana/mes/verano...
- hver dag/uke/måned/sommer/...
- cuando era pequeño/a / joven
- da jeg var liten/ung
- de vez en cuando
- av og til, fra tid til annen
- en aquella época
- på den tida
- entonces
- da, den gang
- por lo general
- som regel
- muchas veces
- mange ganger
- mientras
- mens
- normalmente
- vanligvis
- nunca
- aldri
- siempre
- alltid
- todos los días / todas las semanas / todos los meses / todos los veranos...
- hver dag/uke/måned/sommer/...
Øving 2: Setninger i pretérito imperfecto
Jobb sammen to og to.
Les setningen på kortet høyt og oversett den til norsk.
Snu kortet og sammenlikn med fasiten.
Fortsett med neste kort.
Øving 3: Tidsuttrykk
Øv på tidsuttrykk på spansk. Klarer du å plassere dem i riktig kategori?
Øving 4: Velg riktig preteritumsform
Jobb sammen to og to.
Les setningen på kortet høyt.
Diskuter: Hvilken preteritumsform ville dere brukt om dere skulle oversette denne setningen til spansk, og hvorfor?
Snu kortet og sammenlikn svaret deres med løsningsforslaget på baksida før dere fortsetter med neste kort.
NB! I noen setninger trenger dere begge preteritumsformene.
Øving 5: Øv på bøyinga
I disse oppgavene skal du fylle inn riktig form av verbet. Du kjenner kanskje igjen setningene? Det er de samme som i oppgaven over, men nå står de på spansk!
Øving 6: Bøy verbene i riktig preteritumsform
Avgjør om du skal bøye verbet i parentes i pretérito perfecto simple eller pretérito imperfecto.
Om du er usikker på hva noen av setningene betyr, kan du ta en titt på oversettelsene i boksen "Traducción de las frases" under oppgaven.
Øving 7: Finn feilene!
På dialogkortene står spanske setninger i fortid, men noen av verbene er bøyd i feil preteritumsform.
Jobb sammen to og to.
Les setningen høyt og oversett til norsk. Velg info-knappen for å sjekke om dere har oversatt riktig.
Finn verbet eller verbene i setningen. Hvilken preteritumsform er brukt, pretérito perfecto simple eller pretérito imperfecto?
Er verbet eller verbene bøyd i riktig preteritumsform? Hvis ikke, rett opp setningene! Klarer dere også å forklare hvorfor det er feil?
Når dere har prøvd selv, kan dere ta en titt på løsningsforslaget på baksida av hvert kort.