Gloseliste til leksjon 3
第三课:生词
Dì sān kè: shēngcí
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
家人 | | jiārén | n | familie(medlemmer) |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我和我的家人一起去中国。// 我和我的家人一起去中國。 Wǒ hé wǒde jiǎrén yìqǐ qù Zhōngguó. Familien min og jeg drar sammen til Kina. | |||
2 | 我的家人住在中国。// 我的家人住在中國。 Wǒde jiǎrén zhùzài Zhōngguó. Familien min bor i Kina. | |||
3 | 我的家人很多。 Wǒde jiārén hěn duō. Det er (veldig) mange i familien min. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
家 | | jiā | n | familie; hjem |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我家有六个人。// 我家有六個人. Wǒ jiā yǒu liù ge rén. Det er seks personer i familien min. | |||
2 | 我家在挪威。 Wǒ jiā zài Nuówēi. Hjemmet mitt er i Norge. | |||
3 | 我明天不在家。 Wǒ míngtiān bú zài jiā. I morgen er jeg ikke hjemme. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
这 | 這 | zhè | po | denne; dette |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 这是我妈妈。// 這是我媽媽。 Zhè shì wǒ māma. Dette er moren min. | |||
2 | 这是什么?// 這是什麼? Zhè shì shénme? Hva er dette? | |||
3 | 这个电脑是他的。// 這個電腦是他的。 Zhè ge diànnǎo shì tāde. Denne datamaskinen er hans. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
有 |
| yǒu | v | å ha; å eksistere |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 他家有三个人。// 他家有三個人。 Tā jiā yǒu sān ge rén. Det er tre personer i familien hans. | |||
2 | 我明天有时间。// 我明天有時間。 Wǒ míngtiān yǒu shíjiān. Jeg har tid i morgen. | |||
3 | 王老师有很多学生。// 王老師有很多學生。 Wáng lǎoshī yǒu hěn duō xuésheng. Lærer Wang har mange elever. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
兄弟姐妹 |
| xiōngdì jiěmèi | n | søsken; brødre og søstre |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我没有兄弟姐妹。// 我沒有兄弟姐妹。 Wǒ méi yǒu xiōngdì jiěmèi. Jeg har ingen søsken. | |||
2 | 你的兄弟姐妹真多!// 你的兄弟姐妹真多! Nǐde xiōngdì jiěmèi zhēn duō! Søsknene dine er virkelig mange! | |||
3 | 他的兄弟姐妹都是大学生。// 他的兄弟姊妹都是大學生。 Tāde xiōngdì jiěmèi dōu shì dàxuéshēng. Alle søsknene hans er universitetsstudenter. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
个 | 個 | gè / ge | mo | (målord for mange vanlige ting) |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我家有三个人。// 我家有三個人。 Wǒ jiā yǒu sān ge rén. Det er tre personer i familien min. | |||
2 | 这个手机比较贵。// 這個手機比較貴。 Zhè ge shǒujī bǐjiào guì. Denne mobiltelefonen er ganske dyr. | |||
3 | 我有一个电脑。// 我有一個電腦。 Wǒ yǒu yí ge diànnǎo. Jeg har en datamaskin. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
哥哥 |
| gēge | n | storebror; eldre bror |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我哥哥是老师。// 我哥哥是老師。 Wǒ gēge shì lǎoshī. Storebroren min er lærer. | |||
2 | 他有三个哥哥。// 他有三個哥哥。 Tā yǒu sān ge gēge. Han har tre eldre brødre. | |||
3 | 哥哥,你快点儿!// 哥哥,你快點兒! Gēge, nǐ kuài diǎnr! Storebror, skynd deg litt! |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
和 |
| hé | kon | og |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我哥哥和姐姐都是老师。// 我哥哥和姐姐都是老師。 Wǒ gēge hé jiějie dōu shì lǎoshī. Storebroren og storesøsteren min er begge lærere. | |||
2 | 挪威的国旗有红色、蓝色和白色。// 挪威的國旗有紅色、藍色和白色。 Nuówēide guóqí yǒu hóngsè, lánsè hé báisè. Norges flagg består av rødt, blått og hvitt. | |||
3 | 我喜欢跳舞和唱歌。// 我喜歡跳舞和唱歌。 Wǒ xǐhuan tiàowǔ hé chànggē. Jeg liker å danse og synge. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
弟弟 |
| dìdi | n | lillebror; yngre bror |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我弟弟今天三岁。// 我弟弟今天三歲。 Wǒ dìdi jīntiān sān suì. Lillebroren min er tre år i dag. | |||
2 | 马红想要一个弟弟。// 馬紅想要一個弟弟。 Mǎ Hóng xiǎngyào yí ge dìdi. Ma Hong ønsker seg en lillebror. | |||
3 | 我弟弟是小学生。// 我弟弟是小學生。 Wǒ dìdi shì xiǎoxuéshēng. Lillebroren min er elev på barneskolen. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
还 | 還 | hái | adv | i tillegg; også |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我有两个弟弟,还有一个妹妹。// 我有兩個弟弟,還有一個妹妹。 Wǒ yǒu liǎng ge dìdi, hái yǒu yí ge mèimei. Jeg har to yngre brødre, og også en lillesøster. | |||
2 | 我喜欢唱歌,还喜欢跳舞。// 我喜歡唱歌,還喜歡跳舞。 Wǒ xǐhuān chànggē, hái xǐhuan tiàowǔ. Jeg liker å synge, og i tillegg liker jeg å danse. | |||
3 | 她学中文和日文,还学英文。// 她學中文和日文,還學英文。 Tā xué zhōngwén hé rìwén, hái xué yīngwén. Hun studerer kinesisk og japansk, og i tillegg studerer hun engelsk. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
妹妹 |
| mèimei | n | lillesøster; yngre søster |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我妹妹五岁。// 我妹妹五歲。 Wǒ mèimei wǔ suì. Lillesøsteren min er fem år. | |||
2 | 我有两个妹妹。// 我有兩個妹妹。 Wǒ yǒu liǎng ge mèimei. Jeg har to lillesøstre. | |||
3 | 他妹妹是小学生。// 他妹妹是小學生。 Tā mèimei shì xiǎoxuéshēng. Lillesøsteren hans er elev på barneskolen. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
真 |
| zhēn | adv | virkelig |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 真有意思! Zhēn yǒu yìsi! Så interessant! | |||
2 | 这件衣服真漂亮!// 這件衣服真漂亮! Zhè jiàn yīfu zhēn piàoliang! Dette klesplagget er veldig fint! | |||
3 | 我今天真高兴!// 我今天真高興! Wǒ jīntiān zhēn gāoxìng! Jeg er virkelig glad i dag! |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
多 |
| duō | adv/spo | mye/mange; hvor mye/mange? |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你的家人很多。 Nǐ de jiārén hěn duō. Det er (veldig) mange i familien din. | |||
2 | 我有很多书。// 我有很多書。 Wǒ yǒu hěn duō shū. Jeg har (veldig) mange bøker. | |||
3 | 你多大? Nǐ duō dà? Hvor gammel er du? |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
没 | 沒 | méi | adv | (nektingsadverb); (har) ikke; ingen |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我没有妹妹。// 我沒有妹妹。 Wǒ méi yǒu mèimei. Jeg har ingen yngre søstre. | |||
2 | 我没去上课。// 我沒去上課。 Wǒ méi qù shàngkè. Jeg dro ikke til timen. | |||
3 | 没问题!// 沒問題! Méi wèntí! Null problem! |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
只 | 祇 | zhǐ | adv | bare; kun |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 她只有一个哥哥。// 她祇有一個哥哥。 Tā zhǐ yǒu yí ge gēge. Hun har bare én storebror. | |||
2 | 我只喜欢白色。// 我祇喜歡白色。 Wǒ zhǐ xǐhuan báisè. Jeg liker bare hvitt. | |||
3 | 马红只认识王老师。// 馬紅祇認識王老師。 Mǎ Hóng zhǐ rènshi Wáng lǎoshī. Ma Hong kjenner kun lærer Wang. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
爸爸 |
| bàba | n | far; pappa |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我爸爸四十五岁。// 我爸爸四十五歲。 Wǒ bàba sìshíwǔ suì. Faren min er førtifem år. | |||
2 | 王田的爸爸是老师。// 王田的爸爸是老師。 Wáng Tián de bàba shì lǎoshī. Wang Tians far er lærer. | |||
3 | 爸爸喜欢做饭。// 爸爸喜欢做饭。 Bàba xǐhuan zuòfàn. Pappa liker å lage mat. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
妈妈 | 媽媽 | māma | n | mor; mamma |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 妈妈四十岁。// 媽媽四十歲。 Māma sìshí suì. Mamma er førti år. | |||
2 | 我妈妈是医生。// 我媽媽是醫生。 Wǒ māma shì yīshēng. Moren min er lege. | |||
3 | 我爱妈妈。// 我愛媽媽。 Wǒ ài māma. Jeg elsker mamma. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
几 | 幾 | jǐ | spo/to | hvor mange; noen (få) |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你家有几个人?// 你家有幾個人? Nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? Hvor mange personer er det i familien din? | |||
2 | 我带了几本书。// 我帶了幾本書。 Wǒ dài le jǐ běn shū. Jeg tok med noen bøker. | |||
3 | 现在几点钟?// 現在幾點鐘? Xiànzài jǐ diǎnzhōng? Hvor mye er klokken? |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
两 | 兩 | liǎng | to | to |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我有两个哥哥。// 我有兩個哥哥。 Wǒ yǒu liǎng ge gēge. Jeg har to storebrødre. | |||
2 | 他有两本中文书。// 他有兩本中文書。 Tā yǒu liǎng běn zhōngwén shū. Han har to bøker på kinesisk. | |||
3 | 这本书我看过两遍。// 這本書我看過兩遍。 Zhè běn shū wǒ kànguo liǎng biàn. Jeg har lest denne boken to ganger. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
姐姐 |
| jiějie | n | storesøster; eldre søster |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我姐姐是大学生。// 我姐姐是大學生。 Wǒ jiějie shì dàxuéshēng. Storesøsteren min er universitetsstudent. | |||
2 | 她有三个姐姐。// 她有三個姐姐。 Tā yǒu sān ge jiějie. Hun har tre eldre søstre. | |||
3 | 我姐姐二十岁。// 我姐姐二十歲。 Wǒ jiějie èrshí suì. Storesøsteren min er 20 år. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
大 | dà | tv | stor; gammel |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你多大? Nǐ duō dà? Hvor gammel er du? | |||
2 | 中国很大。// 中國很大。 Zhōngguó hěn dà. Kina er (veldig) stort. | |||
3 | 我有一个很大的书包。// 我有一個很大的書包。 Wǒ yǒu yí ge hěn dà de shūbāo. Jeg har en (veldig) stor sekk. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
岁 | 歲 | suì | n | (alders)år |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我妹妹十八岁。// 我妹妹十八歲。 Wǒ mèimei shíbā suì. Lillesøsteren min er 18 år. | |||
2 | 你弟弟几岁?// 你弟弟幾歲? Nǐ dìdi jǐ suì? Hvor gammel er lillebroren din? | |||
3 | 妈妈今年五十岁。// 媽媽今年五十歲。 Māma jīnnián wǔshí suì. Mamma er 50 år i år. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
学生 | 學生 | xuésheng | n | student; elev |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 姐姐是老师,我是学生。// 姐姐是老師,我是學生。 Jiějie shì lǎoshī, wǒ shì xuésheng. Storesøster er lærer, jeg er student. | |||
2 | 我们都是学生。// 我們都是學生。 Wǒmen dōu shì xuésheng. Vi er alle studenter. | |||
3 | 我的学生在图书馆看书。// 我的學生在圖書館看書。 Wǒ de xuésheng zài túshūguǎn kàn shū. Studentene mine er på biblioteket og leser. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
都 | dōu | adv | begge; alle |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我们都是学生。// 我們都是學生。 Wǒmen dōu shì xuésheng. Vi er alle studenter. | |||
2 | 王玉丶李朋和我都是挪威人。 Wáng Yù, Lǐ Péng hé wǒ dōu shì nuówēirén. Wang Yu, Li Peng og jeg er alle nordmenn. | |||
3 | 王红和李玉都喜欢学中文。// 王紅和李玉都喜歡學中文。 Wáng Hóng hé Lǐ Yù dōu xǐhuan xué zhōngwén. Wang Hong og Li Yu liker begge å studere kinesisk. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
大学生 | 大學生 | dàxuéshēng | n | universitetsstudent |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我哥哥是大学生。// 我哥哥是大學生。 Wǒ gēge shì dàxuéshēng. Storebroren min er universitetsstudent. | |||
2 | 挪威的大学生很优秀。// 挪威的大學生很優秀。 Nuówēide dàxuéshēng hěn yōuxiù. Universitetsstudentene i Norge er fremragende. | |||
3 | 中国有很多大学生。// 中國有很多大學生。 Zhōngguó yǒu hěn duō dàxuéshēng. Kina har (veldig) mange universitetsstudenter. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
大学 | 大學 | dàxué | n | universitet |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我爸爸在大学工作。// 我爸爸在大學工作。 Wǒ bàba zài dàxué gōngzuò. Faren min jobber på universitetet. | |||
2 | 中国最好的大学是哪一个?// 中國最好的大學是哪一個? Zōngguó zuì hǎo de dàxué shì nǎ yí gè? Hvilket universitet er det beste i Kina? | |||
3 | 我上大学。// 我上大學。 Wǒ shàng dàxué. Jeg går på universitetet. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
小学生 | 小學生 | xiǎoxuéshēng | n | barneskoleelev |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我弟弟是小学生。// 我弟弟是小學生。 Wǒ dìdi shì xiǎoxuéshēng. Lillebroren min er barneskoleelev. | |||
2 | 那些小学生在踢足球。// 那些小學生在踢足球。 Nà xiē xiǎoxuéshēng zài tī zúqiú. De barneskoleelevene sparker fotball. | |||
3 | 小学生的作业不多。// 小學生的作業不多。 Xiǎoxuéshēng de zuòyè bù duō. Barneskoleelever har ikke mye lekser. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
小学 | 小學 | xiǎoxué | n | barneskole |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我妹妹上小学。// 我妹妹上小學。 Wǒ mèimei shàng xiǎoxué. Lillesøsteren min går på barneskolen. | |||
2 | 妈妈是小学老师。// 媽媽是小學老師。 Māma shì xiǎoxué lǎoshī. Moren min er lærer på barneskolen. | |||
3 | 北京有很多小学。// 北京有很多小學。 Běijīng yǒu hěn duō xiǎoxué. Beijing har (veldig) mange barneskoler. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
高中生 | gāozhōngshēng | n | elev på videregående skole |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我是高中生。 Wǒ shì gāozhōngshēng. Jeg er elev på videregående skole. | |||
2 | 高中生有很多作业。// 高中生有很多作業。 Gāozhōngshēng yǒu hěn duō zuòyè. Elever på videregående skole har (veldig) mye lekser. | |||
3 | 有一些高中生在超市打工。 Yǒu yìxiē gāozhōngshēng zài chāoshì dǎgōng. Noen elever på videregående skole jobber på supermarked. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
高中 | gāozhōng | n | videregående skole |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我上高中。 Wǒ shàng gāozhōng. Jeg går på videregående skole. | |||
2 | 这个高中有四百个学生。// 這個高中有四百個學生。 Zhège gāozhōng yǒu sìbǎi ge xuésheng. Denne videregående skolen har fire hundre elever. | |||
3 | 我爸爸在高中学校工作。 Wǒ bàba zài gāozhōng xuéxiào gōngzuò. Faren min jobber på videregående skole. |
Forenklet | Trad | Pinyin | Ordkl | Oversettelse |
|
---|---|---|---|---|---|
中文 | zhōngwén | n | kinesisk (språk) |
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我学中文。// 我學中文。 Wǒ xué zhōngwén. Jeg studerer kinesisk. | |||
2 | 我会说一点儿中文。// 我會說一點兒中文。 Wǒ huì shuō yìdiǎnr zhōngwén. Jeg kan snakke litt kinesisk. | |||
3 | 中文很难。// 中文很難。 Zhōngwén hěn nán. Kinesisk er (veldig) vanskelig. |
Liste over forkortelser
adv – adverb
kon – konjunksjon
mo – målord
n – nomen
po – pekeord
spo – spørreord
to – tallord
tv – tilstandsverb
v – verb