Verabredungen
Tysk | Norsk |
---|---|
die Verabredung Ich habe eine Verabredung mit Cedric. | avtale om å møtes på fritida Jeg har avtalt å treffe Cedric. |
Das ist übrigens Viviane. | Dette er forresten Viviane. |
Schön, dich kennen zu lernen! | Hyggelig å hilse på deg! |
Habt ihr heute Zeit? Hast du heute Zeit? | Har dere tid i dag? Har du tid i dag? |
Um wieviel Uhr? um sechs Uhr so gegen sechs | Hvilket klokkeslett? klokka seks i sekstida |
bei beim Pizzabäcker | hos hos Pizzabakeren (navn på en restaurant) |
Sollen wir ...
| Skal vi ...
|
Ja, das passt. Ja, passt gut. | Ja, det passer. Ja, det passer bra. |
Kommst du mit ...
| Blir du med ...
|
Wo treffen wir uns? Wo sollen wir uns treffen? | Hvor møtes vi? Hvor skal vi møtes? |
Wann treffen wir uns? Wann sollen wir uns treffen? | Når møtes vi? Når skal vi møtes? |
Ich muss meine Eltern fragen. | Jeg må spørre foreldrene mine. |
Ich kann mal zu Hause fragen. | Jeg kan spørre hjemme. |
Darfst du? Darfst du mitkommen? | Får du lov? Får du lov til å bli med? |
Ich darf leider nicht. Ich darf leider nicht mitkommen. | Jeg får dessverre ikke lov. Jeg får dessverre ikke bli med. |
Schade! | Det var synd! |
Vielleicht ein andermal. | Kanskje en annen gang. |
Bis dann! Dann bis später! | Sees seinere! |
Ich freu' mich! | Jeg gleder meg! |
Dann vielleicht morgen? | Kanskje i morgen da? |
Ja, gern! | Ja, fint! |
Ich komme um fünf Uhr zu dir. | Jeg kommer til deg klokka fem. |
Ich kann leider nicht. Das geht leider nicht. | Jeg kan dessverre ikke. Det går dessverre ikke. |
Ich habe morgen ein Referat. | Jeg har ei muntlig framføring i morgen. |
Ich muss noch Biologie vorbereiten. | Jeg må lese biologi. |
Ich muss ...
| Jeg må ...
|