Njuike sisdollui
Diehtogirjjit ja sátnegirji

Mischkultur: Spezi, Apfelschorle & Co

Gloseliste tysk–norsk.
  • der Weltmeister, - verdensmester
  • Weltmeister im Getränkemischen verdensmester(e) i å blande drikker
  • entweder – oder enten – eller
  • das Getränk, -e drikk, leskedrikk
  • das Lieblingsgetränk favorittdrikk, yndlingsdrikk
  • das Mischgetränk blandingsdrikk
  • der, die oder das Spezi spezi (blanding av Cola og Fanta)
  • die Schorle blandingsdrikk med soda eller Farris
  • die Apfelschorle blanding av eplejus og soda eller Farris
  • alkoholfrei alkoholfri
  • alkoholisch alkoholholdig
  • der Alkohol mit / ohne Alkohol alkohol med / uten alkohol
  • der Apfelsaft eplejus
  • der Orangensaft appelsinjus
  • der Wein vin
  • der Rotwein rødvin
  • das Bier øl
  • der Radler øl blanda med brus eller Farris
  • das Mineralwasser mineralkildevann (med eller uten kullsyre)
  • mischen blande
  • gemischt mit blanda med
  • & Co (= "und Kompanie") "og venner", "og andre"
  • finden å finne
  • dürfen å få lov til
  • die Getränkekarte drikkemeny
  • auf der Getränkekarte på drikkemenyen
  • denn for (innleder en setning)
  • enthalten inneholde
  • Cola enthält Koffein. Cola inneholder koffein.
  • eher selten mer sjelden, heller sjelden
  • unter Kindern blant barn
  • im Verhältnis 50:50 (= im Verhältnis fünfzig zu fünfzig) i forholdet 50:50
  • rein pur, ublanda; rein
  • sowohl – als auch både – og

Guoskevaš sisdoallu