Fagartikkel
Vokabeln "Ein anderes Leben"
- Stell dir vor, du wärst …
- Førestill deg at du var …
- Das ist lange her.
- Det er lenge sidan.
- genau genommen
- strengt tatt
- ein paar
- nokre få
- entweder – oder
- anten – eller
- man hat Glück, man hat Pech
- ein har flaks, ein har uflaks
- durch Krieg zerstört
- øydelagd av krig
- das Land, in dem du bald geboren wirst
- landet der du snart blir fødd
- Dein Leben könnte so verlaufen.
- Livet ditt kjem kanskje til å utspele seg slik.
- Der Krieg tobt.
- Krigen rasar.
- Deutschland kapituliert.
- Tyskland kapitulerer (= innrømmer nederlaget)
- nach Kriegsende
- etter krigsslutt
- viele seiner Freunde
- mange av vennene hans
- von denen, die heimkehren
- av dei som kjem heim att
- auf dem Weg zurück ins normale Leben
- på vegen tilbake til eit normalt liv
- kurz vor deiner Geburt
- like før du blir fødd
- eine demokratische Staatsform wird eingeführt
- ei demokratisk statsform blir innført
- der Übergang von Monarchie zu Demokratie
- overgangen frå monarki til demokrati
- Es herrscht Unruhe.
- Det herskar uro. / Det er urolege tider.
- Sie erwarten ihr erstes Kind.
- Dei ventar sitt første barn.
- Inflation
- inflasjon (= prisstiging)
- wegen des Krieges
- på grunn av krigen
- fast bankrott
- nesten bankerott (= nesten ute av stand til å betale utgiftene sine)
- Reparationszahlungen
- reparasjonsbetalingar (= pengar som den tapande part i ein krig blir pålagd å betale til den sigrande part)
- um die Schulden bezahlen zu können
- for å kunne betale gjelda
- Hyperinflation
- hyperinflasjon (= prisstiging som er heilt ute av kontroll)
- dies führt zu
- dette fører til
- Geld, das immer schneller immer weniger wert wird
- pengar som stadig raskare blir stadig mindre verde
- ein Laib Brot
- eit heilt, større brød
- von Luft und Liebe leben
- leve av luft og kjærleik
- Ein kind kommt zur Welt.
- Eit barn kjem til verda. (= Eit barn blir født)
- Sie machen sich viele Sorgen.
- Dei har mange sorger.
- Sie können sich gar nicht richtig freuen über ...
- dei er ikkje riktig i stand til å glede seg over ...
- eine neue Währung wird eingeführt
- ein ny valuta blir innført
- die "Goldenen Zwanzigerjahre"
- dei "gylne 1920–åra"
- mit Toilette draußen im Hof
- med utedo (toalett ute i bakgarden)
- eine Wohnung mit fließendem Wasser
- leilegheit med innlagt vatn
- auf die Kinder aufpassen
- ta seg av barna
- In Berlin ist viel los.
- I Berlin skjer det mykje.
- das Schulgebet
- skulebønn
- das Kirchenlied
- salme
- bis
- inntil
- Die Börse bricht zusammen.
- Børsen kollapsar.
- Es kommt zu einer weltweiten Wirtschaftskrise.
- Det oppstår ei verdsomfattande økonomisk krise.
- noch immer
- framleis
- Die Krise trifft Deutschland mit voller Kraft.
- Krisa rammar Tyskland med full tyngd.
- Die Regierung schafft es nicht, die Krise zu lösen.
- Regjeringa maktar ikkje å løyse krisa.
- Die Kritik wird immer lauter.
- Kritikken blir stadig meir høglydt.
- an die Macht kommen
- komme til makta
- Hitler wird Reichskanzler.
- Hitler blir statsminister.
- Er schafft demokratische Grundrechte ab.
- Han avskaffar demokratiske grunnrettar.
- nach der Machtübernahme
- etter maktovertakinga
- ein Anhänger der neuen Regierung
- tilhengar av den nye regjeringa
- Die Hitlerjugend
- nazistane sine organisasjonar for tyske barn og unge
- auf etwas vorbereitet werden
- bli førebudd på noko
- die Rolle als Hausfrau und Soldatenmutter
- rolla som husmor og soldatmor
- großartig
- storarta
- auf den Führer vertrauen
- ha tillit til føreren (= Adolf Hitler)
- der Zusammenhalt
- samhold
- zelten
- ligge i telt
- dass das deutsche Volk zur arischen Rasse gehört
- at det tyske folket høyrer til den ariske rasen
- nicht ganz
- ikkje heilt
- der Vater deines jüdischen Freundes
- faren til den jødiske vennen din
- sein Geschäft verlieren
- miste forretninga si
- etwas laut sagen
- seie noko høgt
- jedoch
- likevel, trass i det
- Außerdem hat der Führer ja sicher recht.
- Dessutan har føraren jo sikkert rett.
- Dir kann nichts Schlimmes passieren.
- Det kan ikkje hende deg noko alvorleg.
- ganz unmerklich
- heilt umerkeleg
- (Der) Krieg bricht aus.
- Det bryt ut krig. (Krigen bryt ut.)
- Wie geht es weiter?
- Kva skjer no?
- Jetzt fängt unsere Geschichte erst richtig an.
- Det er først nå historia vår begynner på ordentleg.
- Der Sommerwind streift dein Gesicht und lockt dich fort.
- Sommervinden streifer ansiktet ditt og lokker deg bort.
- bald
- snart