Norsk og islandsk
Del 1: Løser du gåta?
Se på dialogen under. Skjønner du hvorfor det blir en misforståelse her?
– Ólafur slær Helgu, sa en islandsk venn til meg en gang.
– Uff da, svarte jeg. – Slår virkelig Olav (norsk for det islandske navnet Olafur) kona si, Helga? Det er ikke greit.
Men vet du hva han svarte?
– Já, Helgu slær Ólafur.
– Hæ, sa jeg forvirra. – Slår Helga mannen sin, Olav?
– Nei, Helga slær ekki (ikke) Olaf!, svarte han. Så sa han med tydelig trykk på ordene: – Helgu slær Ólafur.
Jeg så uforstående på ham. Var han helt forvirra?
Del 2: Ordklasser og funksjon
Mange synes det er vanskelig å skille mellom begrepet ordklasse og funksjonen (subjekt, objekt osv. ...) til et ord eller en frase i ei setning. Diskuter i grupper: Hvordan viser historien over forskjellen på ordklasser og funksjon?
Del 3: Andre språk
Sitt i grupper. Hvilke andre språk kjenner dere til? Er de kasus- eller setningsleddspråk? Skriv ned eksempler og diskuter. Om dere er usikre på svaret, kan dere prøve å søke på "languages with case" på nettet. Her kan dere finne både kart og artikler om emnet.