I Shanghai
Ma Hong og Li Meiyu gjør seg klare for sightseeing i Shanghai.
在上海
李美玉: | 上海有很多好玩的地方。我们先去上海环球金融中心,怎么样? |
---|---|
马红: | 环球金融中心是什么样的地方? |
李美玉: | 环球金融中心是一个摩天大厦,是上海第二高楼,在上面一百层的地方可以看到整个上海的面貌。你怕高吗? |
马红: | 一点也不怕!我们就先去那边吧,听起来很不错。 |
李美玉: | 然后去南京西路吧。 |
马红: | 南京西路有什么好玩的? |
李美玉: | 南京西路是很繁华的购物街,有各种各样的商店,要不要去? |
马红: | 好,我喜欢逛商店。我们晚上做什么呢? |
李美玉: | 晚上我带你到豫园去吃上海最有特色的小笼包,那边也有很多卖小纪念品的商店,特别热闹! |
马红: | 太好了!我们快走吧!打车去!对面有车。 |
李美玉: | 好的!哎呀,我一点儿现金都没有,得先去取钱,那里有一个取款机。 |
| (在出租车上) |
师傅: | 两位好!去哪里? |
李美玉: | 师傅,你好!我们要去环球金融中心。到那边大概要多长时间? |
师傅: | 现在很堵,起码要半个小时吧! |
马红: | 哇,那么久。 |
李美玉: | 没关系,我们一边坐车一边看风景! |
Nøkkelord
什么样 – shénmeyàng – hva slags | 纪念品 – jìniànpǐn – suvenir |
---|---|
摩天大厦 – mótiān dàshà – skyskraper | 特别 – tèbié – svært |
楼 – lóu – (fleretasjes) bygg | 热闹 – rènào – livlig |
层 – céng– etasje | 对面 – duìmiàn – på andre siden (av gata) |
上面 – shàngmian – på toppen av | 取钱 – qǔqián – å ta ut penger |
整个 – zhěnggè – hele | 取款机 – qǔkuǎnjī – minibank |
面貌 – miànmào – utseende | 位 – wèi – målord for personer (høflig) |
怕 – pà – å være redd (for) | 师傅 – shīfu – mester (tiltaleform) |
一点也不 – yìdiǎn yě bù – ikke i det hele tatt | 起码 – qǐmǎ – i det minste |
听起来 – tīngqǐlái – høres ut (som at) | 小时 – xiǎoshí – time |
繁华 – fánhuá – livlig; travel | 久 – jiǔ – lenge |
购物街 – gòuwùjiē – handlegate | 一边…一边… – yìbiān ... yìbiān … – samtidig som …, så ... |
逛商店 – guàng shāngdiàn – å kikke i butikkvinduene | 风景 – fēngjǐng – landskap |
有特色 – yǒu tèsè – spesiell; egenartet |
|
Tekst skrevet med pinyin:
Zài Shànghǎi
Lǐ Měiyù: | Shànghǎi yǒu hěn duō hǎowán de dìfang. Wǒmen xiān qù Shànghǎi huánqiú jīnróng zhōngxīn, zěnmeyàng? |
---|---|
Mǎ Hóng: | Huánqiú jīnróng zhōngxīn shì shénmeyàng de dìfang? |
Lǐ Měiyù: | Huánqiú jīnróng zhōngxīn shì yí ge mótiān dàshà, shì Shànghǎi dì èr gāo lóu, zài shàngmian yìbǎi céng de dìfang kěyǐ kàndào zhěnggè Shànghǎi de miànmào. Nǐ pà gāo ma? |
Mǎ Hóng: | Yìdiǎn yě bú pà! Wǒmen jiù xiān qù nèibiān ba, tīngqǐlái hěn búcuò. |
Lǐ Měiyù: | Ránhòu qù Nánjīng xīlù ba. |
Mǎ Hóng: | Nánjīng xīlù yǒu shénme hǎowán de? |
Lǐ Měiyù: | Nánjīng xīlù shì hěn fánhuá de gòuwùjiē, yǒu gèzhǒng-gèyàng de shāngdiàn, yào bu yào qù? |
Mǎ Hóng: | Hǎo, wǒ xǐhuan guàng shāngdiàn. Wǒmen wǎnshang zuò shénme ne? |
Lǐ Měiyù: | Wǎnshang wǒ dài nǐ dào Yùyuán qù chī Shànghǎi zuì yǒu tèsè de xiǎolóngbāo, nàbiān yě yǒu hěn duō mài xiǎo jìniànpǐn de shāngdiàn, tèbié rènao! |
Mǎ Hóng: | Tài hǎo le! Wǒmen kuài zǒu ba! Dǎchē qù! Duìmiàn yǒu chē. |
Lǐ Měiyù: | Hǎode! Āiyā, wǒ yìdiǎnr xiànjīn dōu méi yǒu, děi xiān qù qǔqián, nàlǐ yǒu yí ge qǔkuǎnjī. |
| (Zài chūzūchē shàng) |
Shīfu: | Liǎng wèi hǎo! Qù nǎlǐ? |
Lǐ Měiyù: | Shīfu, nǐ hǎo! Wǒmen yào qù Huánqiú jīnróng zhōngxīn. Dào nàbiān dàgài yào duōcháng shíjiān? |
Shīfu: | Xiànzài hěn dǔ, qǐmǎ yào bàn ge xiǎoshí ba! |
Mǎ Hóng: | Wā, nàme jiǔ. |
Lǐ Měiyù: | Méi guānxi, wǒmen yìbiān zuòchē yìbiān kàn fēngjǐng! |
有特色
Verbet 有 yǒu kan stå foran en del abstrakte nomen og gjøre dem om til tilstandsverb (adjektiv). I denne leksjonen blir nomenet 特色 tèsè – «særpreg»; «egenart» gjort om til tilstandsverbet 有特色 yǒu tèse – «spesiell»; «egenartet». Vi har fra tidligere lært tilstandsverbet 有意思 yǒu yìsi – «interessant», der nomenet 意思 yìsi er gjort om til et tilstandsverb med 有 yǒu på samme viset.