Introducción: Un mundo de oportunidades
Pugg navnet på noen vanlige yrker. Begynn med "Dra tekst", og bytt så til "Fyll inn". Skriv glosene på spansk.
Hva jobber personene med? Jobb gjerne sammen to og to og bytt på å spørre og svare.
Snakk i par om yrker og framtidsplaner.
A. ¿En qué trabajan tus padres?
Les og oversett mønsterdialogen. Lag deretter selv en dialog der dere spør og svarer på de samme spørsmålene som Manuela og Daniel.
¿A qué se dedica...?
Manuela: ¿A qué se dedica tu madre?
Daniel: Mi madre es enfermera.
Manuela: ¡Qué bien/guay/interesante/...! ¿Y qué hace tu padre?
Daniel: Mi padre es dentista. ¿Y tus padres? ¿En qué trabajan?
Manuela: Mi madre es ingeniera y mi padre es vendedor de coches.
B. ¿Qué vas a hacer después del Bachillerato?
Les dialogen under høyt og bruk den som mal for en egenprodusert dialog der dere svarer på spørsmålet: ¿Qué vas a hacer después del Bachillerato?
¿Qué vas a hacer ...?
Daniel: ¿Qué vas a hacer después del Bachillerato?
Manuela: Quiero estudiar Periodismo.
Daniel: ¿Periodismo? ¡Qué guay! ¿Te gustaría trabajar como periodista?
Manuela: ¡Sí! ¡Me encantaría! Mi sueño es trabajar en la redacción de un periódico.
C. Mi futuro
Bruk dialogene nedenfor og fyll inn med det som passer for deg.
Reis dere, gå rundt i klasserommet og still spørsmålene til minst tre medelever.
Diálogo uno
Amigo/a: ¿Qué quieres estudiar?
Tú: Quiero estudiar...
Diálogo dos
Amigo/a: ¿Cuál es tu trabajo ideal?
Tú: Me encantaría ser...
Diálogo tres
Amigo/a: ¿Qué vas a hacer dentro de diez años?
Tú: Dentro de diez años voy a vivir en..., con... y voy a trabajar...
Mange nordmenn jobber eller studerer i utlandet for en lengre eller kortere periode. En av dem er den norske ambassadøren i Spania.
Se videoen og svar på spørsmålene.
¿Cómo puedes utilizar el español en el futuro, según el embajador? Hva kan du bruke spansk til i framtida, ifølge ambassadøren?
¿Te gustaría estudiar o trabajar en un país hispanohablante? Kunne du tenke deg å studere eller jobbe i et spansktalende land?