Hypotetisk konjunktiv
Konjunktiv preteritum
Enkel oversikt over noen viktige (hjelpe)verb
sein | haben | werden | können | müssen | Ending | |
|---|---|---|---|---|---|---|
ich | wäre | hätte | würde | könnte | müsste | -e |
du | wärest | hättest | würdest | könntest | müsstest | -est |
er, sie, es | wäre | hätte | würde | könnte | müsste | -e |
wir | wären | hätten | würden | könnten | müssten | -en |
ihr | wäret | hättet | würdet | könntet | müsstet | -et |
sie, Sie | wären | hätten | würden | könnten | müssten | -en |
Hypotetisk konjunktiv
Vi kaller det hypotetisk konjunktiv når vi snakker om et tenkt tilfelle: Noe kan ikke skje fordi et vilkår eller en forutsetning ikke er oppfylt. På tysk bruker vi konjunktiv preteritum for å uttrykke at det vi snakker om, er hypotetisk:
Wenn ich Zeit hätte, (dann) würde ich Norwegisch lernen. Hvis jeg hadde tid, ville/skulle jeg lært norsk.
Wenn ich du wäre, würde ich nicht rauchen. Hvis jeg var deg, ville jeg ikke røyka.
Wenn es schneien würde, würde ich Ski fahren. Dersom det snødde, ville jeg stått på ski.
Wenn-setningen er en leddsetning (av typen vilkårssetning). Derfor står det bøyde verbet til slutt. I helsetningen som wenn-setningen hører sammen med, bruker vi alltid würde og infinitiv av hovedverbet.
Eksempelsetningene over viser til en aktuell situasjon: Jeg har kanskje ikke tid til å lære norsk nå, men det er fortsatt en mulighet for at dette vil endre seg. Snakker vi derimot om fortida og derfor om noe som aldri kan bli virkelig, må vi bruke konjunktiv preteritum perfektum i tysk:
Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich Norwegisch gelernt. Hvis jeg hadde hatt tid, hadde jeg lært norsk. (Men jeg hadde ikke tid, derfor lærte jeg ikke norsk.)
Wenn es geschneit hätte, wäre ich Ski gefahren. Hvis det hadde snødd, hadde jeg gått på ski. (Men det snødde ikke, derfor sto jeg ikke på ski.)
Øving 1: Hva passer sammen?
Øving 2: Oversettelse
- Oversett eksempelsetningene fra øving 1 til norsk. Ikke kikk på løsningsforslaget før du har prøvd selv!
- For viderekomne: Prøv å forklare forskjellen i tempusbruk (bruk av tidsform) mellom norsk og tysk.
Øving 3: Wenn – dann
Gjør øvingene og oversett eksempelsetningene til norsk.
Øving 4: Wenn ich Ministerpräsident(in) wäre ...
Jobb gjerne i par. Bytt i så fall på å spørre og svare.
Øving 5: Wenn ich im Lotto gewinnen würde ...
Jobb gjerne i par. Bytt i så fall på å spørre og svare.
Øving 6: konjunktiv preteritum av müssen og können
Øving 7: Wenn ich nur drei Tage pro Woche Schule hätte ...
Jobb gjerne i par. Bytt i så fall på å spørre og svare.