Hopp til innhold
Bokmål
Kildemateriell

Karakterboka

Denne teksten er hentet fra boka Third Culture Kids. Boka har flere tekster om hvordan det er å vokse opp mellom to kulturer. Denne teksten er skrevet av Michael Ray Vera Cruz Angeles. Han beskriver hvordan det var å komme hjem til mora med karakterboka.

Det var juleferien i 8. klasse. Dette var første gangen man fikk med seg hjem fra skolen. Ofte så får man høre at man seg for å få den, da man kanskje ikke fikk noe bra. Jeg var ikke så stressa. Jeg vil si at min var mer enn bra nok. Det var noen 6-ere, flest 5-ere og to 3-ere, i muntlig og skriftlig norsk. på 5 iallfall. Jeg tok det med meg, og viste det til de hjemme. Det var godkjent frem til de så norsk-karakterene. Mor ville ha en forklaring på hvordan dette kunne skje.

Jeg hadde vel egentlig ingen forklaring, og det eneste jeg klarte av meg selv, var fordi vi var jo ikke norske. Da det for mamma. Aldri har jeg sett henne løpe. Hun løp opp trappa, jeg hørte hun skap og skuffer. Så kom hun ned igjen og fire røde på bordet. Hun ba meg si hva det sto på dem; Norsk Pass. Mamma ba meg aldri bruke den unnskyldningen igjen. Og siden da var jeg vel norsk, da. Jeg er norsk, jeg er meg, og det er vel norsk.

(Naqvi, 2019, s. 8)

Tekst: Michael Ray Vera Cruz Angeles. / Begrensa gjenbruk

Kilde

Naqvi, A. R. (red.) (2019). Third culture kids. Gyldendal.

Relatert innhold

Skrevet av Marthe Johanne Moe.
Sist oppdatert 08.04.2025