Hopp til innhold
Bokmål
Fagstoff

Forstå tekst med KI

I denne ressursen får du som lærer forslag til hvordan en praterobot kan hjelpe elever som lærer norsk, med å forstå vanskelige tekster.

Vanskelige tekster?

Å lese fagtekster kan være krevende for mange elever, og for minoritetsspråklige er det ekstra krevende å tilegne seg kunnskap gjennom et andrespråk. De må både avkode det norske språket og forstå det faglige innholdet.

Få hjelp til å forstå tekst

En praterobot kan hjelpe elevene med å bearbeide teksten. En måte er å lime inn digitale tekster i prateroboten og be om en forenklet versjon av teksten. Du kan for eksempel be om et sammendrag eller en oppsummering av de viktigste poengene i en tekst. Roboten kan også forklare vanskelige begreper, utdype forklaringer og gi deg konkrete eksempler.

Tips: Finn en aktuell artikkel, for eksempel på NRK eller en fagartikkel på NDLA. Vis elevene hvordan de kan legge inn teksten i prateroboten, og be den om å forenkle, utdype og så videre. Husk at det er viktig å forklare hva instruksjonsverbene betyr.

Forslag til spørsmål

Elevene kan for eksempel skrive inn denne instruksen:

Kan du oppsummere innholdet i denne artikkelen og forklare begrepene? Jeg holder på å lære norsk, så fint hvis du ikke har så mange punkter og skriver et enkelt språk med korte setninger og høyfrekvente ord. (De må kopiere tekst fra en artikkel og lime inn.)

De kan følge opp svarene med detaljerte spørsmål. Tips dem gjerne om oppfølgingsspørsmål:

Her brukte du mange vanskelige ord. Kan du forklare dem?

Jeg skjønner ikke hva [---] er. Kan du forklare ved å bruke eksempler?

Bruk elevenes førstespråk

For de fleste hjelper det å forstå innholdet i en tekst dersom de får bruke førstespråket sitt som støtte. Mange er allerede vant til å bruke ulike oversettelsesprogammer og kjenner til hvordan disse fungerer.

Prateroboten er også ganske god til å oversette. Som oftest vil den bruke de rette begrepene og gi elevene en god versjon av teksten på språket de ber om.

Vær klar over at roboten kan dikte opp noe hvis den ikke forstår teksten. Det er derfor ekstra viktig at elevene også jobber med teksten på norsk i etterkant.

Forslag til etterarbeid:

  • gjengi innholdet muntlig til en medelev

  • skrive ned nye/viktige ord både på norsk og førstespråket

  • skrive et kort referat eller ei stikkordsliste som oppsummerer innholdet

Husk et kritisk blikk!

Både i en forenkling og i en oversettelse vil nyanser forsvinne, og noe kan også bli direkte feil. Dette er ikke alltid lett å oppdage uten god fagkunnskap, og enda vanskeligere er det for elever med et annet førstespråk. Det er derfor lurt å bruke KI sammen med elevene i starten, modellere bruken og snakke om styrker og svakheter i verktøyet.

Relatert innhold

Skrevet av Marthe Johanne Moe.
Sist oppdatert 06.02.2025