第三课:生词
Dì sān kè: shēngcí
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
家人 | | jiārén | n | familie(medlemmer) |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我和我的家人一起去中国。// 我和我的家人一起去中國。 Wǒ hé wǒde jiǎrén yìqǐ qù Zhōngguó. Familien min og eg reiser saman til Kina. | |||
2 | 我的家人住在中国。// 我的家人住在中國。 Wǒde jiǎrén zhùzài Zhōngguó. Familien min bur i Kina. | |||
3 | 我的家人很多。 Wǒde jiārén hěn duō. Det er (veldig) mange i familien min. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
家 | | jiā | n | familie; heim |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我家有六个人。// 我家有六個人. Wǒ jiā yǒu liù ge rén. Det er seks personar i familien min. | |||
2 | 我家在挪威。 Wǒ jiā zài Nuówēi. Heimen min er i Noreg. | |||
3 | 我明天不在家。 Wǒ míngtiān bú zài jiā. I morgon er eg ikkje heime. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
这 | 這 | zhè | po | denne; dette |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 这是我妈妈。// 這是我媽媽。 Zhè shì wǒ māma. Dette er moren min. | |||
2 | 这是什么?// 這是什麼? Zhè shì shénme? Hva er dette? | |||
3 | 这个电脑是他的。// 這個電腦是他的。 Zhè ge diànnǎo shì tāde. Denne datamaskinen er hans. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
有 | yǒu | v | å ha; å eksistere |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 他家有三个人。// 他家有三個人。 Tā jiā yǒu sān ge rén. Det er tre personar i familien hans. | |||
2 | 我明天有时间。// 我明天有時間。 Wǒ míngtiān yǒu shíjiān. Eg har tid i morgon. | |||
3 | 王老师有很多学生。// 王老師有很多學生。 Wáng lǎoshī yǒu hěn duō xuésheng. Lærar Wang har mange elevar. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
兄弟姐妹 | xiōngdì jiěmèi | n | søsken; brør og søstrer |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我没有兄弟姐妹。// 我沒有兄弟姐妹。 Wǒ méi yǒu xiōngdì jiěmèi. Eg har ingen søsken. | |||
2 | 你的兄弟姐妹真多!// 你的兄弟姐妹真多! Nǐde xiōngdì jiěmèi zhēn duō! Søskena dine er verkeleg mange! | |||
3 | 他的兄弟姐妹都是大学生。// 他的兄弟姊妹都是大學生。 Tāde xiōngdì jiěmèi dōu shì dàxuéshēng. Alle søskena hans er universitetsstudentar. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
個 | gè / ge | mo | (målord for mange vanlege ting) |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我家有三个人。// 我家有三個人。 Wǒ jiā yǒu sān ge rén. Det er tre personar i familien min. | |||
2 | 这个手机比较贵。// 這個手機比較貴。 Zhè ge shǒujī bǐjiào guì. Denne mobiltelefonen er ganske dyr. | |||
3 | 我有一个电脑。// 我有一個電腦。 Wǒ yǒu yí ge diànnǎo. Eg har ei datamaskin. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
哥哥 | gēge | n | storebror; eldre bror |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我哥哥是老师。// 我哥哥是老師。 Wǒ gēge shì lǎoshī. Storebroren min er lærar. | |||
2 | 他有三个哥哥。// 他有三個哥哥。 Tā yǒu sān ge gēge. Han har tre eldre brør. | |||
3 | 哥哥,你快点儿!// 哥哥,你快點兒! Gēge, nǐ kuài diǎnr! Storebror, skund deg litt! |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
和 | hé | kon | og |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我哥哥和姐姐都是老师。// 我哥哥和姐姐都是老師。 Wǒ gēge hé jiějie dōu shì lǎoshī. Storebroren min og storesøstera mi er begge lærarar. | |||
2 | 挪威的国旗有红色、蓝色和白色。// 挪威的國旗有紅色、藍色和白色。 Nuówēide guóqí yǒu hóngsè, lánsè hé báisè. Noreg sitt flagg består av raudt, blått og kvitt. | |||
3 | 我喜欢跳舞和唱歌。// 我喜歡跳舞和唱歌。 Wǒ xǐhuan tiàowǔ hé chànggē. Eg liker å danse og synge. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
弟弟 | dìdi | n | veslebror; yngre bror |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我弟弟今天三岁。// 我弟弟今天三歲。 Wǒ dìdi jīntiān sān suì. Veslebroren min er tre år i dag. | |||
2 | 马红想要一个弟弟。// 馬紅想要一個弟弟。 Mǎ Hóng xiǎngyào yí ge dìdi. Ma Hong ønskjer seg ein veslebror. | |||
3 | 我弟弟是小学生。// 我弟弟是小學生。 Wǒ dìdi shì xiǎoxuéshēng. Veslebroren min er elev på barneskulen. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
还 | 還 | hái | adv | i tillegg; òg |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我有两个弟弟,还有一个妹妹。// 我有兩個弟弟,還有一個妹妹。 Wǒ yǒu liǎng ge dìdi, hái yǒu yí ge mèimei. Eg har to yngre brør, og ei veslesøster òg. | |||
2 | 我喜欢唱歌,还喜欢跳舞。// 我喜歡唱歌,還喜歡跳舞。 Wǒ xǐhuān chànggē, hái xǐhuan tiàowǔ. Eg liker å synge, og i tillegg liker eg å danse. | |||
3 | 她学中文和日文,还学英文。// 她學中文和日文,還學英文。 Tā xué zhōngwén hé rìwén, hái xué yīngwén. Ho studerer kinesisk og japansk, og i tillegg studerer ho engelsk. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
妹妹 | mèimei | n | veslesøster; yngre søster |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我妹妹五岁。// 我妹妹五歲。 Wǒ mèimei wǔ suì. Veslesøstera mi er fem år. | |||
2 | 我有两个妹妹。// 我有兩個妹妹。 Wǒ yǒu liǎng ge mèimei. Eg har to veslesøstrer. | |||
3 | 他妹妹是小学生。// 他妹妹是小學生。 Tā mèimei shì xiǎoxuéshēng. Veslesøstera hans er elev på barneskulen. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
真 | zhēn | adv | verkeleg |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 真有意思! Zhēn yǒu yìsi! Så interessant! | |||
2 | 这件衣服真漂亮!// 這件衣服真漂亮! Zhè jiàn yīfu zhēn piàoliang! Dette klesplagget er veldig fint! | |||
3 | 我今天真高兴!// 我今天真高興! Wǒ jīntiān zhēn gāoxìng! Eg er verkeleg glad i dag! |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
多 | duō | adv/spo | mykje/mange; kor mykje/mange? |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你的家人很多。 Nǐ de jiārén hěn duō. Det er (veldig) mange i familien din. | |||
2 | 我有很多书。// 我有很多書。 Wǒ yǒu hěn duō shū. Eg har (veldig) mange bøker. | |||
3 | 你多大? Nǐ duō dà? Kor gammal er du? |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
没 | 沒 | méi | adv | (nektingsadverb); (har) ikkje; ingen |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我没有妹妹。// 我沒有妹妹。 Wǒ méi yǒu mèimei. Eg har ingen yngre søstrer. | |||
2 | 我没去上课。// 我沒去上課。 Wǒ méi qù shàngkè. Eg gjekk ikkje til timen. | |||
3 | 没问题!// 沒問題! Méi wèntí! Null problem! |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
只 | 祇 | zhǐ | adv | berre |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 她只有一个哥哥。// 她祇有一個哥哥。 Tā zhǐ yǒu yí ge gēge. Ho har berre éin storebror. | |||
2 | 我只喜欢白色。// 我祇喜歡白色。 Wǒ zhǐ xǐhuan báisè. Eg liker berre kvitt. | |||
3 | 马红只认识王老师。// 馬紅祇認識王老師。 Mǎ Hóng zhǐ rènshi Wáng lǎoshī. Ma Hong kjenner berre lærar Wang. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
爸爸 | bàba | n | far; pappa |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我爸爸四十五岁。// 我爸爸四十五歲。 Wǒ bàba sìshíwǔ suì. Faren min er førtifem år. | |||
2 | 王田的爸爸是老师。// 王田的爸爸是老師。 Wáng Tián de bàba shì lǎoshī. Wang Tian sin far er lærar. | |||
3 | 爸爸喜欢做饭。// 爸爸喜欢做饭。 Bàba xǐhuan zuòfàn. Pappa liker å lage mat. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
妈妈 | 媽媽 | māma | n | mor; mamma |
Eksempler: les mer
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 妈妈四十岁。// 媽媽四十歲。 Māma sìshí suì. Mamma er førti år. | |||
2 | 我妈妈是医生。// 我媽媽是醫生。 Wǒ māma shì yīshēng. Moren min er lege. | |||
3 | 我爱妈妈。// 我愛媽媽。 Wǒ ài māma. Jeg elsker mamma. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
几 | 幾 | jǐ | spo/to | kor mange; nokre (få) |
Eksempler: les mer
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你家有几个人?// 你家有幾個人? Nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? Kor mange personar er det i familien din? | |||
2 | 我带了几本书。// 我帶了幾本書。 Wǒ dài le jǐ běn shū. Eg tok med nokre bøker. | |||
3 | 现在几点钟?// 現在幾點鐘? Xiànzài jǐ diǎnzhōng? Kor mykje er klokka? |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
两 | 兩 | liǎng | to | to |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我有两个哥哥。// 我有兩個哥哥。 Wǒ yǒu liǎng ge gēge. Eg har to storebrør. | |||
2 | 他有两本中文书。// 他有兩本中文書。 Tā yǒu liǎng běn zhōngwén shū. Han har to bøker på kinesisk. | |||
3 | 这本书我看过两遍。// 這本書我看過兩遍。 Zhè běn shū wǒ kànguo liǎng biàn. Eg har lest denne boka to gonger. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
姐姐 | jiějie | n | storesøster; eldre søster |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我姐姐是大学生。// 我姐姐是大學生。 Wǒ jiějie shì dàxuéshēng. Storesøstera mi er universitetsstudent. | |||
2 | 她有三个姐姐。// 她有三個姐姐。 Tā yǒu sān ge jiějie. Ho har tre eldre søstrer. | |||
3 | 我姐姐二十岁。// 我姐姐二十歲。 Wǒ jiějie èrshí suì. Storesøstera mi er 20 år. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
大 | dà | tv | stor; gammal |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 你多大? Nǐ duō dà? Kor gammal er du? | |||
2 | 中国很大。// 中國很大。 Zhōngguó hěn dà. Kina er (veldig) stort. | |||
3 | 我有一个很大的书包。// 我有一個很大的書包。 Wǒ yǒu yí ge hěn dà de shūbāo. Eg har ein (veldig) stor sekk. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
岁 | 歲 | suì | n | (alders)år |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我妹妹十八岁。// 我妹妹十八歲。 Wǒ mèimei shíbā suì. Veslesøstera mi er 18 år. | |||
2 | 你弟弟几岁?// 你弟弟幾歲? Nǐ dìdi jǐ suì? Kor gammal er veslebroren din? | |||
3 | 妈妈今年五十岁。// 媽媽今年五十歲。 Māma jīnnián wǔshí suì. Mamma er 50 år i år. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
学生 | 學生 | xuésheng | n | student; elev |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 姐姐是老师,我是学生。// 姐姐是老師,我是學生。 Jiějie shì lǎoshī, wǒ shì xuésheng. Storesøster er lærar, eg er student. | |||
2 | 我们都是学生。// 我們都是學生。 Wǒmen dōu shì xuésheng. Vi er alle studentar. | |||
3 | 我的学生在图书馆看书。// 我的學生在圖書館看書。 Wǒ de xuésheng zài túshūguǎn kàn shū. Studentane mine er på biblioteket og les. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
都 | dōu | adv | begge; alle |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我们都是学生。// 我們都是學生。 Wǒmen dōu shì xuésheng. Vi er alle studentar. | |||
2 | 王玉丶李朋和我都是挪威人。 Wáng Yù, Lǐ Péng hé wǒ dōu shì nuówēirén. Wang Yu, Li Peng og eg er alle nordmenn. | |||
3 | 王红和李玉都喜欢学中文。// 王紅和李玉都喜歡學中文。 Wáng Hóng hé Lǐ Yù dōu xǐhuan xué zhōngwén. Wang Hong og Li Yu liker begge å studere kinesisk. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
大学生 | 大學生 | dàxuéshēng | n | universitetsstudent |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我哥哥是大学生。// 我哥哥是大學生。 Wǒ gēge shì dàxuéshēng. Storebroren min er universitetsstudent. | |||
2 | 挪威的大学生很优秀。// 挪威的大學生很優秀。 Nuówēide dàxuéshēng hěn yōuxiù. Universitetsstudentane i Noreg er framifrå. | |||
3 | 中国有很多大学生。// 中國有很多大學生。 Zhōngguó yǒu hěn duō dàxuéshēng. Kina har (veldig) mange universitetsstudentar. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
大学 | 大學 | dàxué | n | universitet |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我爸爸在大学工作。// 我爸爸在大學工作。 Wǒ bàba zài dàxué gōngzuò. Faren min arbeider på universitetet. | |||
2 | 中国最好的大学是哪一个?// 中國最好的大學是哪一個? Zōngguó zuì hǎo de dàxué shì nǎ yí gè? Kva universitet er det beste i Kina? | |||
3 | 我上大学。// 我上大學。 Wǒ shàng dàxué. Eg går på universitetet. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
小学生 | 小學生 | xiǎoxuéshēng | n | barneskuleelev |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我弟弟是小学生。// 我弟弟是小學生。 Wǒ dìdi shì xiǎoxuéshēng. Veslebroren min er barneskuleelev. | |||
2 | 那些小学生在踢足球。// 那些小學生在踢足球。 Nà xiē xiǎoxuéshēng zài tī zúqiú. Dei barneskuleelevane sparkar fotball. | |||
3 | 小学生的作业不多。// 小學生的作業不多。 Xiǎoxuéshēng de zuòyè bù duō. Barneskuleelevar har ikkje mykje lekser. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
小学 | 小學 | xiǎoxué | n | barneskule |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我妹妹上小学。// 我妹妹上小學。 Wǒ mèimei shàng xiǎoxué. Veslesøstera mi går på barneskulen. | |||
2 | 妈妈是小学老师。// 媽媽是小學老師。 Māma shì xiǎoxué lǎoshī. Mora mi er lærar på barneskulen. | |||
3 | 北京有很多小学。// 北京有很多小學。 Běijīng yǒu hěn duō xiǎoxué. Beijing har (veldig) mange barneskular. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
高中生 | gāozhōngshēng | n | elev på vidaregåande skule |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我是高中生。 Wǒ shì gāozhōngshēng. Eg er elev på vidaregåande skule. | |||
2 | 高中生有很多作业。// 高中生有很多作業。 Gāozhōngshēng yǒu hěn duō zuòyè. Elevar på vidaregåande skule har (veldig) mykje lekser. | |||
3 | 有一些高中生在超市打工。 Yǒu yìxiē gāozhōngshēng zài chāoshì dǎgōng. Nokre elevar på vidaregåande skule arbeider på supermarknad. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
高中 | gāozhōng | n | vidaregåande skule |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我上高中。 Wǒ shàng gāozhōng. Eg går på vidaregåande skule. | |||
2 | 这个高中有四百个学生。// 這個高中有四百個學生。 Zhège gāozhōng yǒu sìbǎi ge xuésheng. Denne vidaregåande skulen har fire hundre elevar. | |||
3 | 我爸爸在高中学校工作。 Wǒ bàba zài gāozhōng xuéxiào gōngzuò. Faren min arbeider på vidaregåande skule. |
Forenkla | Trad | Pinyin | Ordkl | Omsetjing | |
---|---|---|---|---|---|
中文 | zhōngwén | n | kinesisk (språk) |
Eksempel: les meir
Nr | Tekst | |||
---|---|---|---|---|
1 | 我学中文。// 我學中文。 Wǒ xué zhōngwén. Eg studerer kinesisk. | |||
2 | 我会说一点儿中文。// 我會說一點兒中文。 Wǒ huì shuō yìdiǎnr zhōngwén. Eg kan snakke litt kinesisk. | |||
3 | 中文很难。// 中文很難。 Zhōngwén hěn nán. Kinesisk er (veldig) vanskeleg. |
Liste over forkortingar
adv – adverb
kon – konjunksjon
mo – målord
n – nomen
po – peikeord
spo – spørjeord
to – talord
tv – tilstandsverb
v – verb