Episodio 4: Familia y amigos

1. Las preguntas
I podkastepisoden du snart skal få høyre, stiller Andrea og Ramiro kvarandre nokre spørsmål. Les spørsmåla høgt, og set dei om til norsk. Jobb gjerne i par.
2. Vocabulario
Les gjennom gloselista i boksen "Vocabulario".
Gjenta etter læraren og les glosene høgt i kor, eller jobb i par og les dei høgt saman.
Kva for nokre av glosene kjenner du ikkje frå før? Sjå ekstra godt på desse.
3. El episodio
Lytt til episoden. Du kan eventuelt lese transkripsjonen i boksen "Transcripción" mens du lyttar.
Kva forstod du? Fortel!
Kva saknar Ramiro og Andrea å gjere saman med familie og venner i heimlandet?
Korleis har det vore for dei å bli kjende med folk i Noreg?
Kva likskapar og ulikskapar trekker dei fram mellom Spania, Argentina og Noreg?
Spel av episoden ein gong til, og les transkripsjonen mens du lyttar.
Episodio 4: Familia y amigos
I denne episoden snakkar Ramiro Calderone frå Argentina og Andrea Escamilla Naval frå Spania om familie og venner. Korleis er det å bu langt unna familie og venner? Og korleis er det å få seg nye venn...
Tekstversjon
Andrea: Bienvenidos y bienvenidas al podcast de español de NDLA, el podcast para ti que estás aprendiendo español.
Ramiro: Hola, yo soy Ramiro de Argentina.
Andrea: Hola y yo soy Andrea de España.
Ramiro: Y hoy vamos a hablar de familia y amigos.
Andrea: ¿Echas mucho de menos a tu familia en Argentina?
Ramiro: Sí, la verdad que los extraño mucho. Mas que nada las costumbres de, quizás, los domingos. Almorzar todos juntos, tenemos la costumbre de almorzar y hacer el concepto de “sobremesa” que es quedarnos en nuestras casas comiendo y cuando terminamos de comer, tomar café, comer algo dulce, algún tipo de torta y así charlar hasta que se hace tarde.
Andrea: Sí, en España creo que es muy similar a Argentina, ¿no? Nos gusta quedar los domingos, comer, tomar café y pasar la tarde juntos y creo que es un contraste muy grande con Noruega porque pienso que en Noruega la familia solo se reúne para cumpleaños u ocasiones especiales como la Navidad, por ejemplo. Pero en España, y supongo que en Argentina también, no hace falta una ocasión especial, ¿no? Cualquier día es una buena ocasión para quedar y reunirse.
Ramiro: Sí, sí, estoy de acuerdo con vos, siento a veces que, para reunirse con un amigo, a veces hay que pedir una cita.
Andrea: Sí yo me siento igual.
Ramiro: ¿Has hecho amigos acá en Noruega?
Andrea: No, la verdad que no, no tengo amigos aquí en Noruega. Y creo que principalmente es porque vivo en un pueblo, ¿no? Mucha gente además de su trabajo de día, también tienen una granja y después de su trabajo se van a su granja y se pasan todo el día trabajando, entonces no existe una oportunidad para conectar con ellos. Además de que, yo creo que viven un poco en su propia burbuja y es muy difícil de entrar en ese círculo y en esa burbuja, ¿no? Y no se abren a gente nueva y gente que no conocen. ¿Y tú? ¿Tú has hecho amigos noruegos?
Ramiro: Sí, he hecho, pero no he entrado a ningún grupo de más de un noruego. Me parece que eso es más complejo, que es muy extraño para mí porque en Argentina es muy sencillo que todos seamos amigos, y que la familia y los amigos sean muy importantes.
Andrea: Sí, tienes razón, pienso que en Noruega cada grupo de amistad es su propia burbuja, ¿no? Si tienes amigos en el trabajo pues se quedan ahí o si haces algún deporte como futbol, pues también tus amigos de futbol son tus amigos de futbol y luego si tienes más amigos también están separados, entonces pienso que cada grupo es su propia burbuja y generalmente no se mezclan mucho. En cambio, en España es muy diferente, ¿no? Los amigos de mis amigos son mis amigos y ya está.
Ramiro: Bueno, ya con tanta charla me parece que ya somos amigos, ¿no?
Andrea: Sí! ¿Vamos a tomarnos un café?
Ramiro: Obvio.
Ramiro: Bueno ya terminó este episodio espero que les haya gustado y que nos volvamos a escuchar, hasta la próxima.
4. ¿Qué recuerdas?
Kva hugsar du frå episoden?
5. Discutir
Diskuter i par eller små grupper på spansk og eventuelt på norsk. Bruk snakkehjelpa i boksen "Vocabulario para hablar".
¿Qué has aprendido sobre las relaciones familiares y la amistad en España, Argentina y Noruega en este episodio? Kva har du lært om familieforhold og vennskap i Spania, Argentina og Noreg i denne episoden?
¿Por qué ha sido difícil para Ramiro y Andrea hacer amigos en Noruega? Kvifor har det vore vanskeleg for Andrea og Ramiro å få seg venner i Noreg?
¿Qué pueden hacer para hacer amigos noruegos? Kva kan dei gjere for å få seg norske venner?