Hopp til innhold
SubjectMaterialFagstoff

Fagstoff

Zhāng Xīnxīn

Zhāng Xīnxīn 张辛欣 (f. 1953) er en av de førende unge kvinnelige forfatterne som slo gjennom på begynnelsen av 80-tallet, som var en periode med frislipp av tanker og skrivemåter etter kulturrevolusjonen.

FooterHeaderIconFooter iconLK06

Hun ble særlig kjent for en antologi av såkalte muntlige egenberetninger av ett hundre kinesere, som ble utgitt i 1986, Běijīngrén. 100 pǔtōng de rén de zìshù 北京人。100 个普通人的自述 – Beijingmennesker. Hundre alminnelige personers muntlige egenberetninger. – Denne måten å skrive på var inspirert av den amerikanske forfatteren Studs Terkels omfattende virksomhet med såkalt oral literature – muntlig litteratur – og skapte furore i Kina på grunn av det ærlige og oppriktige språket.

Hun slo seg ned i USA, men fortsatte å skrive både romaner, noveller, dikt og mer faglitterært pregede verk. Hun har også bevegd seg inn på film og TV.

Den siste romanen hennes, – Jeg – kom ut i 2011 og er en mangeartet refleksjon over hennes egen livsreise.


Zhāng Xīnxīn 张辛欣 (1953–) og Sāng Yè 桑晔 (1955–), begynnelsen av historien Sìshífēnzhōng de yè 四十分钟的夜 – Førti minutter av kveldsskiftet – oversatt av Brit Sæthre. Fra Běijīngrén. 100 ge pǔtōng de rén de zìshù 北京人。100个普通人的自述 – Beijingmennesker. Hundre alminnelige personers muntlige egenberetninger. – Shànghǎi wényì chūbǎnshè 上海文艺出版社, 1986. Norsk tittel: Harald Bøckman, red.: Arvingene. Hverdag etter Mao, Aschehoug, 1988, s. 309–312 – Muntlig historie.

我上车一年多了, 母亲过去也是售票员,一九五八年“大跃进”时参加工作的;她五十岁退休,我就来顶班。
现在汽车公司基本不向社会招工人, 解决子女就业问题呗。我父亲原先是公共汽车司机,老北京人。

Kinesisk tradisjonell

我上車一年多了, 母親過去也是售票員,一九五八年“大躍進”時參加工作的;她五十歲退休,我就來頂班。
現在汽車公司基本不向社會招工人, 解決子女就業問題唄。我父親原先是公共汽車司機,老北京人。

Førti minutter av kveldsskiftet

0:00
-0:00
Førti minutter av kveldsskiftet
Sist oppdatert 05.07.2018
Tekst: Harald Bøckman (CC BY-SA)

Læringsressurser

Litteratur i Kina

Hva er kjernestoff og tilleggsstoff?
MenuBook

Fagstoff

MenuBook

Oppgaver og aktiviteter