Hopp til innhald
Nynorsk

Emne

Tryggleik på norsk sokkel

Oppgåve

Språk i oljeindustrien

Mye av fagspråket vi bruker offshore, er engelsk. På 1980-tallet utarbeidet UiB ei liste over gode norske ord som kunne brukes i stedet. Ikke alle ordene er i bruk i dag.

Fagspråket i offshore-bransjen

I vg2 brønnteknikk skal du lære mye nytt, og da er det viktig at du også lærer deg fagspråket. Uten fagspråk blir det lett misforståelser og feilinformasjon.

Mange ord kan misforstås, noen har flere betydninger, og noen er rett og slett uforståelige i oversatt versjon. Her er ei liste over norske og engelske ord som du kommer til å møte i faginnholdet. Bruk søkefunksjonen i NDLA og på internett til å finne ut hva ordet beskriver.

Noen forkortelser har to ulike bruksområder, de er merket med (2).

Norske ord

  • brønnhode

  • fôringsrør

  • stigerør

  • barriere

  • filterkake

  • slam

  • fot

  • ringrom

  • rød sone

Blandet språk

  • drillerbua

  • chokeventil

  • toolstreng

  • trippe

Engelske ord

  • casing

  • liner

  • riser

  • shaker

  • screen (2)

  • assembly

  • perforating gun

  • manrider

  • elevator

  • kick

  • x-over

Forkortelser

  • DHSV

  • ASV

  • GLV

  • DP (2)

  • BOP

  • ID

  • OD

  • TVD

  • MD

  • RKB

  • SJA

  • AT

Skrive av Sissel Paaske.
Sist oppdatert 27.06.2025