Skip to content
English
Task

Språk og identitet i Tante Ulrikkes vei

Romanen Tante Ulrikkes vei av Zeshan Shakar handler om to gutter som er akkurat like gamle. De vokser opp på samme sted, og begge har foreldre fra Pakistan. Likevel er språket deres ulikt. Klarer dere å forklare hvorfor det er slik?

Språk som identitetsmarkør

Det er vanlig å si at språk er en identitetsmarkør. Det betyr at vi bruker språket til å vise hvem vi er. For eksempel velger ungdom et annet språk enn eldre. Språket ditt kan vise

  • hva slags kjønn du har
  • hvor gammel du er
  • hvor du bor
  • hvilken gruppe du føler at du hører hjemme i

Del 1: Diskuter eget språk

Sett dere sammen i grupper og diskuter:

  1. Synes dere at dere snakker et ungdomsspråk? Her kan dere både snakke om førstespråket deres og norsk. Hvorfor vil dere i så fall si at dere snakker et ungdomsspråk?
  2. Hvordan snakker de som er eldre enn dere? Ulikt eller helt likt dere? Forklar med eksempler.
  3. Vil dere si at gutter og jenter i klassen snakker ulikt? I så fall – hvordan?

  4. Diskuter om dere synes dette har noe å si for hvordan dere snakker i hjemlandet:

    • om man har mye eller lite penger

    • hvor i byen/bygda dere bor

Del 2: To helt ulike gutter med lik bakgrunn

Romanen Tante Ulrikkes vei handler om de to guttene Mo og Jamal. Både Mo og Jamal bor på Stovner, de er født i Norge, men har foreldre fra Pakistan. Likevel snakker de veldig forskjellig.

  1. Gå sammen to og to. Les utdraget fra romanen Tante Ulrikkes vei over. Nå skal dere lese høyt for hverandre – en er Jamal, og en er Mo.
  2. Etter at dere har lest: Hvordan vil dere beskrive språket til Jamal? Prøv å sammenlikne språket hans med det som er "riktig norsk". Dere kan se på dette:

    • Ser dere ord som er lånt fra språk som engelsk, arabisk, tyrkisk eller liknende?

    • Finner dere eksempler på feil kjønn på substantiv? Eller feil bøyning av substantiv?

    • Kan dere finne eksempler på feil setningsoppbygning (syntaks)?

  3. Hva med Mos språk? Hvordan vil dere beskrive det?
  4. Hva synes de to hovedpersonene om hjemstedet sitt, Stovner?
  5. Hvorfor tror dere de to snakker så forskjellig?

Del 3: Se intervju og diskuter

Mo og Jamal snakker veldig ulikt. Hvorfor? Har det noe med hvem de ønsker å være? Nå skal du se et intervju med en skuespiller som heter Sero Yildirim. Han var en av hovedpersonene i NRK-serien 18 og snakker ganske likt Jamal. Kanskje noe av det han sier, kan hjelpe dere med å forstå?

Se intervjuet i NRK-programmet Eides språksjov fra 04:40.

Ordforklaringer til Eides språksjov

Korrekt
Korrekt betyr at noe er riktig.
Multietnolektisk
Når et språk er multietnolektisk, betyr det at et muntlig språk blander ord fra mange ulike språk inn i hovedspråket.
Kallenavn
Et kallenavn er ikke det ordentlige navnet ditt, men et navn noen gir deg.
Kebabnorsk
Kebabnorsk er et kallenavn på en måte å snakke på blant ungdommer, spesielt blant innvandrere eller barn av innvandrere på Oslo øst. I dag kaller vi det ofte en "multietnolekt".
Hovedrolle
Den viktigste personen (karakteren) i en film/serie innehar hovedrollen.
Persongalleri
Persongalleriet er personene som spiller i en serie eller i en film.
"Å havne utpå"
"Å havne utpå" betyr å ha problemer.
"Å være ute å kjøre"
"Å være ute å kjøre" betyr å være i vanskeligheter.
Passion (engelsk)
Passion betyr lidenskap, å føle veldig sterkt for noe.
Manus
Et manus er en tekst som forteller hva skuespillerne skal si i en film eller en serie.
Tonefall
Tonefallet er hvordan du går opp og ned i tone mens du prater, som en melodi.
Løgn
Løgn er det det motsatte av sannhet, noe som ikke er sant.
Instruktør
En instruktør er en som forteller hvordan du skal gjøre noe.
Utenkelig
Utenkelig er noe som ikke kan skje.
Connection (engelsk)
Connection er et bånd, et forhold. Her er det brukt om bånd mellom mennesker.

Diskuter i grupper:

  1. Hva er det typiske til hovedpersonene fra NRK-serien 18?
  2. Hvilke likheter ser du mellom Jamal og Seros talemål?
  3. Hva er det Sero sier som viser at kebabnorsk er noe man velger å snakke?
  4. Hvorfor tror du Jamal velger å snakke kebabnorsk, mens Mos språk er mer riktig grammatisk?

Del 4: Sammenlikn Mo og Jamal skriftlig

Nå skal du øve deg på å skrive et avsnitt som sammenlikner to . Oppgaven er denne:

  1. Sammenlikn Mo og Jamal. Du skal forklare

    • hvordan de snakker ulikt

    • hvorfor de snakker ulikt

Målet med oppgaven er altså å vise hvordan forfatteren bruker språket for å få fram at de to hovedpersonene har ulik identitet.

Modelltekst

Se gjerne på modellteksten under. Den viser deg hvordan du kan sette opp et avsnitt der du blir bedt om å sammenlikne noe.

Modelltekst som ren tekst

A. Temasetning

B. Om person 1

C. Om person 2

D. Avslutning

A: Sam og Ole har helt ulike verdier. Derfor handler de på forskjellige måter. B: En viktig verdi for Sam er likhet. Han mener at alle skal ha like mye, og at alle er like mye verdt. Derfor sier han: “Hvis jeg skal få to, skal hun også få to.” C: Likhet er ikke noen viktig verdi for Ole. For ham er frihet viktigere. Han er derfor ikke opptatt av at alle skal få like mye. Dette kan være grunnen til at han sier: “Jeg tar alle fire, så reiser vi.” D: Det er altså verdiene til hovedpersonene som gjør at de oppfører seg så ulikt.

Written by Åsa Abusland.
Last updated 09/11/2024