Dulce et Decorum Est by Wilfred Owen - Engelsk 2 - NDLA

Hopp til innhold
Fagartikkel

Dulce et Decorum Est by Wilfred Owen

Wilfred Owen (1893–1918) was a British poet who fought and died in World War I. "Dulce et Decorum Est" was first published in 1920, two years after Owen's death.
What does the title mean?

The Latin phrase 'Dulce et decorum est Pro patria mori' means 'It is sweet and fitting to die for your country.'

As you read the poem, consider: Does the poet want the reader to think it is good and noble to die for one's country?

Ducle et decorum est

0:00
-0:00
Lyd: MetroRadio / CC BY-SA 4.0

Dulce et Decorum Est

Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs,
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots,
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of gas-shells dropping softly behind.

Gas! GAS! Quick, boys!—An ecstasy of fumbling
Fitting the clumsy helmets just in time,
But someone still was yelling out and stumbling
And flound’ring like a man in fire or lime.—
Dim through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.

In all my dreams before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.

If in some smothering dreams, you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil’s sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,—
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie: Dulce et decorum est
Pro patria mori.

Relatert innhold

Skrevet av Wilfred Owen.
Sist faglig oppdatert 09.09.2021