Setningsadverbial på norsk og førstespråket ditt
Les artikkelen "Setningsadverbial i helsetninger".
Gå sammen med en annen elev i klassen og gjenfortell til hverandre det dere nettopp leste. Var noe vanskelig å forstå? Spør læreren om forklaring.
Oversett artikkelen du nettopp har lest til førstespråket ditt, men gjør artikkelen om til en forklaring av hvor setningsadverbialet skal stå på førstespråket ditt.
Du skal altså bruke de samme overskriftene og eksemplene som i artikkelen du leste, men oversett dem til førstespråket ditt.
NB! Hvis det blir for mye for deg å oversette hele artikkelen, kan du velge å bare oversette deler av teksten. Hopp over det du mener er mindre viktig.
Lag en sammenlikning av plasseringen av setningsadverbialet i norsk og førstespråket ditt. I artikkelen du leste i oppgave 1, ble det brukt farger/mønstre for å få fram forskjeller (visualisering). Gjør gjerne det samme.
Gå sammen med en elev som ikke har samme førstespråk som deg. Forklar hverandre hvilke likheter og/eller forskjeller det er i plasseringen av setningsadverbialet på norsk og førstespråket deres. Bruk visualiseringen dere laget i del 3 for å forklare.
Til slutt: Diskuter om førstespråkene deres har noen viktige likheter/forskjeller i plassering av setningsadverbialet.