Hopp til innhold

Fagartikkel

Vokabeln "Ein anderes Leben"

Ordsky. Illustrasjon.

Stell dir vor …

  • Stell dir vor, du wärst … Forestill deg at du var …
  • Das ist lange her. Det er lenge siden
  • genau genommen strengt tatt
  • ein paar noen få
  • entweder – oder enten – eller
  • man hat Glück, man hat Pech man har flaks, man har uflaks
  • durch Krieg zerstört ødelagt av krig
  • das Land, in dem du bald geboren wirst landet der du snart blir født
  • Dein Leben könnte so verlaufen. Livet ditt kommer kanskje til å forløpe slik.

Ein Soldat kehrt heim

  • Der Krieg tobt. Krigen raser.
  • Deutschland kapituliert. Tyskland kapitulerer. (= innrømmer nederlaget)
  • nach Kriegsende etter krigsslutt
  • viele seiner Freunde mange av vennene hans
  • von denen, die heimkehren av dem som kommer hjem igjen
  • auf dem Weg zurück ins normale Leben på veien tilbake til et normalt liv

Kurz vor deiner Geburt

  • kurz vor deiner Geburt like før du blir født
  • eine demokratische Staatsform wird eingeführt en demokratisk statsform blir innført
  • der Übergang von Monarchie zu Demokratie overgangen fra monarki til demokrati
  • Es herrscht Unruhe. Det hersker uro; det er urolige tider.
  • Sie erwarten ihr erstes Kind. De venter sitt første barn.

Inflation

  • Inflation inflasjon (= prisstigning)
  • wegen des Krieges på grunn av krigen
  • fast bankrott nesten bankerott
    (nesten ute av stand til å betale utgiftene sine)
  • Reparationszahlungen reparasjonsbetalinger
    (= penger som den tapende part i en krig blir pålagt å betale til den seirende part)
  • um die Schulden bezahlen zu können for å kunne betale gjelda
  • Hyperinflation hyperinflasjon (prisstigning som er helt ute av kontroll)
  • dies führt zu dette fører til
  • Geld, das immer schneller immer weniger wert wird
    penger som stadig raskere blir stadig mindre verd
  • ein Laib Brot et helt, større brød

Neues Kind – neue Hoffnung

  • von Luft und Liebe leben leve av luft og kjærlighet
  • Ein kind kommt zur Welt. Et barn kommer til verden.
  • Sie machen sich viele Sorgen. De har mange bekymringer.
  • Sie können sich gar nicht richtig freuen über ...
    de er ikke riktig i stand til å glede seg over ...
  • eine neue Währung wird eingeführt en ny valuta blir innført

Die "Goldenen Zwanzigerjahre"

  • die "Goldenen Zwanzigerjahre" de "gylne 1920–åra"
  • mit Toilette draußen im Hof med utedo (= toalett ute i bakgården)
  • eine Wohnung mit fließendem Wasser leilighet med innlagt vann
  • auf die Kinder aufpassen ta seg av barna
  • In Berlin ist viel los. I Berlin skjer det mye.
  • das Schulgebet skolebønn
  • das Kirchenlied salme

Wirtschaftskrise

  • bis inntil
  • Die Börse bricht zusammen. Børsen kollapser.
  • Es kommt zu einer weltweiten Wirtschaftskrise.
    Det oppstår en verdensomfattende økonomisk krise.
  • noch immer fremdeles
  • Die Krise trifft Deutschland mit voller Kraft.
    Krisen rammer Tyskland med full tyngde.
  • Die Regierung schafft es nicht, die Krise zu lösen.
    Regjeringa makter ikke å løse krisen.
  • Die Kritik wird immer lauter. Kritikken blir stadig mer høylydt.

Adolf Hitler kommt an die Macht

  • an die Macht kommen komme til makta
  • Hitler wird Reichskanzler. Hitler blir statsminister.
  • Er schafft demokratische Grundrechte ab.
    Han avskaffer demokratiske grunnrettigheter.
  • nach der Machtübernahme etter maktovertakelsen
  • ein Anhänger der neuen Regierung tilhenger av den nye regjeringa

Die Hitlerjugend

  • Die Hitlerjugend nazistenes ungdomsorganisasjon for tyske barn og unge
  • auf etwas vorbereitet werden bli forberedt på noe
  • die Rolle als Hausfrau und Soldatenmutter rolla som husmor og soldatmor
  • großartig – storarta
  • auf den Führer vertrauen – ha tillit til føreren (= Adolf Hitler)
  • der Zusammenhalt – samhold
  • zelten ligge i telt

Die Juden

  • dass das deutsche Volk zur arischen Rasse gehört
    at det tyske folk hører til den ariske rase
  • nicht ganz ikke helt
  • der Vater deines jüdischen Freundes faren til din jødiske venn
  • sein Geschäft verlieren miste forretningen sin
  • etwas laut sagen si noe høyt
  • jedoch imidlertid
  • Außerdem hat der Führer ja sicher recht.
    Dessuten har føreren jo sikkert rett.

Krieg

  • Dir kann nichts Schlimmes passieren. Det kan ikke hende deg noe alvorlig.
  • ganz unmerklich helt umerkelig
  • (Der) Krieg bricht aus. Det bryter ut krig. (Krigen bryter ut.)

Wie geht es weiter?

  • Wie geht es weiter? Hva skjer nå?
  • Jetzt fängt unsere Geschichte erst richtig an.
    Det er først nå historien vår begynner på ordentlig.
  • Der Sommerwind streift dein Gesicht und lockt dich fort. – Sommervinden streifer ansiktet ditt og lokker deg bort.
  • bald – snart
Sist faglig oppdatert 05.03.2017
Skrevet av Marion Federl

Læringsressurser

"Unsere Mütter, unsere Väter"