Ing-form or Infinitive, Translation
Paste the text into your text editor and translate the following sentences.
Bokmål
- Han gikk uten å si noe.
- Vi unngår alltid å dra til London om vinteren.
- Hun likte (to enjoy) veldig godt å lese blogger.
- Han er opptatt med å spille PC-spill.
- Jeg kan ikke noe for at jeg ler når jeg ser den personen.
- Læreren bryr seg ikke om at elevene lager bråk i timene.
- De har sluttet å lese til eksamen.
- Ungene nekter for å ha gjort noe galt.
- Det har ingen hensikt å klage for mye.
Nynorsk
- Han gjekk utan å seie noko.
- Vi unngår alltid å dra til London om vinteren.
- Ho likte (to enjoy) svært godt å lese bloggar.
- Han er oppteken med å spele PC-spel.
- Eg kan ikkje noko for at eg ler når eg ser den personen.
- Læraren bryr seg ikkje om at elevane lagar bråk i timane.
- Dei har slutta å lese til eksamen.
- Ungane nektar for å ha gjort noko gale.
- Det har inga hensikt å klage for mykje.
Key
- He went/left without saying anything.
- We always avoid visiting London in the winter.
- She enjoyed reading blogs very much.
- He is busy playing PC-games.
- I can't help laughing when I see that person.
- The teacher doesn't mind the students/pupils making noise during
lessons. - They have finished reading for the exam.
- The children deny having done anything wrong.
- It's no use complaining too much.
Hide
CC BY-SAWritten by: Hands On (NKI) and Karin Dwyer Løken.
Last revised date 04/21/2018