1. Home
  2. TyskChevronRight
  3. 4 Typisch deutsch?ChevronRight
SubjectEmne

EMNE

4 Typisch deutsch?

Manche Dinge über eine andere Kultur kann man schnell lernen. Andere Dinge versteht man vielleicht erst nach Jahren. Was für Wissen braucht man, wenn man sich in einer anderen Kultur bewegt?


Sprache ist (auch) Kultur

Fremdsprachenlernen ist mehr als Wortschatz und Grammatik üben. Gute Kommunikation erfordert auch kulturelle Kenntnisse: Man muss einiges über die Sitten und Gebräuche eines Landes wissen, über die Mentalität der Einwohner, über Gesellschaft, Politikk, Geschichte und Kunst.

Unterschiede und Gemeinsamkeiten

Europa ist kein großer Kontinent, aber jedes europäische Land hat trotzdem seine kulturellen Besonderheiten. Auch zwischen Deutschland und Norwegen gibt es Unterschiede. Besonders, wenn man neu ist in einem Land, oder zum ersten Mal auf Besuch, reagiert man vielleicht öfter mit Erstaunen, Lachen oder Kopfschütteln. Aber unsere ersten Annahmen stimmen nicht immer - das merkt man so nach und nach. Außerdem entdeckt man meistens, dass es mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede gibt.

Nationalklischees

Nationalklischees – das sind Eigenschaften, die man den Einwohnern eines Landes nachsagt. Helfen solche Klischees uns, Menschen mit einer anderen Kultur schneller und besser zu verstehen? Oder sind sie eher ein Hindernis?

Klischeevorstellungen vereinfachen die Welt. Aber sie sind kein zuverlässiger Kompass: Nicht alle Deutschen sind superpünktlich und lieben Bier und Currywurst, und nicht alle Norweger verbringen Ostern in den Bergen und lieben Langlaufen und Schweinerippe. Deshalb sollte man auch harmlosen Klischees mit etwas Skepsis begegnen, denn sie erzählen nie die ganze Wahrheit. Dafür haben sie aber oft großen Unterhaltungswert!

Text auf Norwegisch

Enkelte ting om en annen kultur kan vi lære raskt. Andre ting forstår en kanskje først etter flere år. Hva slags kunnskaper trenger en når en skal orientere seg i en annen kultur?

Språk er (også) kultur

Å lære fremmedspråk er mer enn å øve på ordforråd og grammatikk. God kommunikasjon krever også kulturkunnskaper: en må vite noe om skikker og tradisjoner i et land, om mentaliteten til innbyggerne, om samfunn, politikk, historie og kunst.

Forskjeller og likheter

Europa er ikke noe stort kontinent, men hvert europeisk land har likevel sine kulturelle særtrekk. Særlig når en er ny i et land eller på besøk for første gang, reagerer en kanskje ganske ofte med forbauselse, latter eller hoderysting. Men de første antakelsene stemmer ikke alltid – det merker en sånn etter hvert. Dessuten oppdager en som oftest at det fins flere likheter enn forskjeller.

Nasjonalitetsklisjeer

Nasjonalitetsklisjeer – det er egenskaper som en tilskriver innbyggerne i et land. Hjelper slike klisjeer oss å forstå mennesker med en annen kulturell bakgrunn raskere og bedre? Eller er de snarere et hinder?

Klisjeforestillinger forenkler verden. Men de er ikke noe pålitelig kompass: Ikke alle tyskere er superpunktlige og elsker øl og karripølse, og ikke alle nordmenn tilbringer påska på fjellet og elsker langrenn og svineribbe. Derfor burde en også møte harmløse klisjeer med litt skepsis, for de forteller aldri den fulle sannheten. Men til gjengjeld har de ofte stor underholdningsverdi!

Læringsressurser

4 Typisch deutsch?

Hva er kjernestoff og tilleggsstoff?
SubjectEmne

Læringssti

SubjectEmne

Fagstoff

SubjectEmne

Oppgaver og aktiviteter