Fagstoff

Å feire bursdag

Publisert: 12.04.2016, Oppdatert: 06.03.2017
  • Innbygg
  • Enkel visning
  • Lytt til tekst
  • Skriv ut

Forslag til arbeidsmetode

  1. Sett deg inn i vokabular og grammatikk.
  2. Sett deg inn i teksten.
  3. Lytt til teksten.
  4. Les teksten høyt for deg selv og sammen med en partner.

Tre personer snakker avtaler bursdagsfeiring. Illustrasjon.   

Li Meiyu har snart bursdag. Hun inviterer de andre med ut for å feire sammen med henne, og de avtaler hva de skal gjøre, og hvor de skal møtes.

   

Nøkkelord

过生日 – guò shēngri – å feire bursdag
– yuè – måned
– hào – dag i måneden
出去 – chūqù – å dra ut
卡拉
OK – kǎlā OK – karaoke
请客 – qǐngkè – å spandere
唱歌 – chànggē – å synge
K-TV – karaokested
那边 – nàbiān – der (borte)
见面 – jiànmiàn – å møtes
然后 – ránhòu – etterpå
打车 – dǎchē – å ta taxi
主意 – zhǔyì – idé
– dài – å ta med seg
今年 – jīnnián – i år
到时候
– dào shíhou – når den tid kommer
– wán – å more seg
礼物 – lǐwù – gave
就可以了
– jiù kěyǐ le – så holder det
蛋糕
– dàngāo – kake
巧克力 – qiǎokèlì – sjokolade
草莓
– cǎoméi – jordbær
– gèng – enda mer
– zuì – mest
– ài – å elske; å like

过生日

李美玉:

九月十八号是我的生日。我们出去唱卡拉OK,怎么样?我请客!

马红:

好!我喜欢唱歌。十八号是星期几?

田中太郎:

星期五。李美玉,你想去哪里的K-TV?

李美玉:

三里屯有很多K-TV,我们去那边,怎么样?

马红:

好。我们先在海淀路见面,然后一起打车,好不好?

田中太郎:

好主意!我可以带一个朋友吗?他是我的同学,是韩国人,叫韩宰硕。

李美玉:

没问题。

马红:

美玉,不好意思,请问,你今年多大?

李美玉:

我十九岁。我们到时候一起玩一玩就可以了,不要带礼物。

马红:

那我带一个蛋糕吧。你喜欢巧克力蛋糕还是草莓蛋糕?

李美玉:

我更喜欢巧克力蛋糕。

田中太郎:

我最爱吃巧克力蛋糕!

李美玉:

太好了,星期五见!

過生日

李美玉:

九月十八號是我的生日。我們出去唱卡拉OK,怎麼樣?我請客!

馬紅:

好!我喜歡唱歌。十八號是星期幾?

田中太郎:

星期五。李美玉,你想去哪裡的K-TV?

李美玉:

三裡屯有很多K-TV,我們去那邊,怎麼樣?

馬紅:

好。我們先在海澱路見面,然后一起打車,好不好?

田中太郎:

好主意!我可以帶一個朋友嗎?他是我的同學,是韓國人,叫韓宰碩。

李美玉:

沒問題。

馬紅:

美玉,不好意思,請問,你今年多大?

李美玉:

我十九歲。我們到時候一起玩一玩就可以了,不要帶禮物。

馬紅:

那我帶一個蛋糕吧。你喜歡巧克力蛋糕還是草莓蛋糕?

李美玉:

我更喜歡巧克力蛋糕。

田中太郎:

我最愛吃巧克力蛋糕!

李美玉:

太好了,星期五見!

 

Subjekter gjentas ikke

«他是我的同学,是韩国人,叫韩宰硕。 Tā shì wǒde tóngxué, shì hángúorén, jiào Hán Zǎishùo.» Vi ser at subjektet ikke gjentas i denne setningen, slik vi kan gjøre på norsk uten at det virker unaturlig: «Han er medstudenten min, [han] er koreaner, [og han] heter Han Jae-suk.» På kinesisk er det mye mer vanlig enn på norsk å kutte ut subjektet, dersom dette allerede er kjent. Å gjenta subjektet for ofte er en vanlig feil mange nybegynnere gjør når de lærer kinesisk.

Tekst på pinyin:

 

Gùo shēngrì

Lǐ Měiyù:

Jiǔyuè shíbā hào shì wǒde shēngrì. Wǒmen chūqù chàng kǎlā OK, zěnmeyàng? Wǒ qǐngkè!

 

Mǎ Hóng:

Hǎo! Wǒ xǐhuan chànggē. Shíbā hào shì xīngqījǐ?

 

Tiánzhōng Tàiláng:

Xīngqīwǔ. Lǐ Měiyù, nǐ xiǎng qù nǎlǐ de K-TV?

 

Lǐ Měiyù:

Sānlǐtún yǒu hěn duō K-TV, wǒmen qù nàbiān, zěnmeyàng?

 

Mǎ Hóng:

Hǎo. Wǒmen xiān zài Hǎidiànlù jiànmiàn, ránhòu yìqǐ dǎchē, hǎo bu hǎo?

 

Tiánzhōng Tàiláng:

Hǎo zhǔyì! Wǒ kěyǐ dài yí ge péngyou ma? Tā shì wǒde tóngxué, shì hángúorén, jiào Hán Zǎishùo.

 

Lǐ Měiyù:

Méi wèntí.

 

Mǎ Hóng:

Měiyù, bù hǎo yìsi, qǐngwèn, nǐ jīnnián duō dà?

 

Lǐ Měiyù:

Wǒ shíjiǔ suì. Wǒmen dào shíhou yìqǐ wán yi wán jiù kěyǐ le, bú yào dài lǐwù.

 

Mǎ Hóng:

Nà wǒ dài yí ge dàngāo ba. Nǐ xǐhuan qiǎokèlì dàngāo háishì cǎoméi dàngāo?

 

Lǐ Měiyù:

Wǒ gèng xǐhuan qiǎokèlì dàngāo.

 

Tiánzhōng Tàiláng:

Wǒ zuì ài chī qiǎokèlì dàngāo!

 

Lǐ Měiyù:

Tài hǎo le, xīngqīwǔ jiàn!

 

Vis tekst på norsk

Tekst på norsk:

 

Å feire bursdag

 

Li Meiyu:

 

18. september har jeg bursdag. Hva med om vi drar ut for å synge karaoke? Jeg spanderer!

 

Ma Hong:

OK! Jeg liker å synge. Hvilken ukedag er den 18.?

 

Tanaka Taro:

Fredag. Li Meiyu, hvor har du lyst til å dra på karaoke?

 

Li Meiyu:

Det er mange karaokesteder på Sanlitun, la oss dra dit, OK?

 

Ma Hong:

OK. Vi møtes først i Haidian-gata, og så tar vi en taxi sammen, greit?

 

Tanaka Taro:

God idé! Kan jeg ta med en venn? Han er medstudenten min, han er fra Sør-Korea og heter Han Jae-suk.

 

Li Meiyu:

Null problem.

 

Ma Hong:

Meiyu, jeg er litt flau over å spørre, men hvor gammel blir du i år?

 

Li Meiyu:

Jeg blir 19 år. Når den tid kommer, så holder det at vi har det gøy sammen, ikke ta med gaver.

 

Ma Hong:

Da kan jeg ta med en kake. Liker du sjokoladekake eller jorbærkake?

 

Li Meiyu:

Jeg foretrekker sjokoladekake.

 

Tanaka Taro:

Jeg synes sjokoladekake er aller best!

 

Li Meiyu:

Så bra, vi sees på fredag!

 

skjul